Orchestra, Luciano Pavarotti & Henry Mancini - Mamma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orchestra, Luciano Pavarotti & Henry Mancini - Mamma




Mamma
Мамуля
Mamma son tanto felice
Мамуля, я так счастлив
Perché ritorno da te
Ибо возвращаюсь к тебе
La mia canzone ti dice
Моя песня говорит тебе
Ch'è il più bel giorno per me
Что это самый лучший день для меня
Mamma son tanto felice
Мамуля, я так счастлив
Viver lontano perché?
Зачем жить далеко?
Mamma, solo per te la mia canzone vola
Мамуля, только для тебя моя песня летит
Mamma, sarai con me, tu non sarai più sola
Мамуля, ты будешь со мной, ты больше не будешь одинока
Quanto ti voglio bene
Как я сильно тебя люблю
Queste parole d'amore che ti sospira il mio cuore
Эти слова любви, которые шепчет тебе мое сердце
Forse non s'usano più
Может быть, их больше не используют
Mamma, ma la canzone mia più bella sei tu
Мамуля, но моя самая прекрасная песня - это ты
Sei tu la vita
Ты - это жизнь
E per la vita non ti lascio mai più
И ради жизни я никогда больше тебя не оставлю
Sento la mano tua stanca
Я чувствую твою усталую руку
Cerca i miei riccioli d'or
Ищу мою шелковистую гриву
Sento, la voce ti manca
Я чувствую, твой голос слабеет
La ninna nanna d'allor
Колыбельную песнь того времени
Oggi la testa tua bianca
Сегодня твоя седая голова
Io voglio stringere al cuor
Я хочу прижать к сердцу
Mamma, solo per te la mia canzone vola
Мамуля, только для тебя моя песня летит
Mamma, sarai con me, tu non sarai più sola
Мамуля, ты будешь со мной, ты больше не будешь одинока
Quanto ti voglio bene
Как я сильно тебя люблю
Queste parole d'amore che ti sospira il mio cuore
Эти слова любви, которые шепчет тебе мое сердце
Forse non s'usano più
Может быть, их больше не используют
Mamma, ma la canzone mia più bella sei tu
Мамуля, но моя самая прекрасная песня - это ты
Sei tu la vita
Ты - это жизнь
E per la vita non ti lascio mai più
И ради жизни я никогда больше тебя не оставлю
Quanto ti voglio bene
Как я сильно тебя люблю
Queste parole d'amore
Эти слова любви
Che ti sospira il mio cuore
Которые шепчет тебе мое сердце
Forse non s'usano più
Может быть, их больше не используют
Mamma, ma la canzone mia più bella sei tu
Мамуля, но моя самая прекрасная песня - это ты
Sei tu la vita
Ты - это жизнь
E per la vita non ti lascio mai più
И ради жизни я никогда больше тебя не оставлю
Mamma, mai più
Мамуля, никогда больше





Writer(s): Cesare Andrea Bixio, Bixio Cherubini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.