Orchestra Roma Sinfonietta, Hayley Westenra & Ennio Morricone - Gabriel's Oboe (Whispers In a Dream) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orchestra Roma Sinfonietta, Hayley Westenra & Ennio Morricone - Gabriel's Oboe (Whispers In a Dream)




Whispers in a dream
Шепот во сне
The world is quiet and waiting
Мир затих и ждет.
And all around the air is still
И воздух вокруг неподвижен.
Then sings the angel
Затем поет ангел.
When all has come to pass
Когда все свершится ...
The storm has breathed its last
Буря испустила свой последний вздох.
And the rain has washed our fears away
И дождь смыл наши страхи.
Love will fall
Любовь упадет.
Whispers in the wind
Шепот на ветру
The clouds part to let the light in
Облака расступаются, чтобы впустить свет.
And all around the people sigh
И все вокруг вздыхают.
As birds take to the sky
Как птицы взлетают в небо.
When all has come to pass
Когда все свершится ...
The storm has breathed its last
Буря испустила свой последний вздох.
And the rain has washed our fears away
И дождь смыл наши страхи.
Love will fall
Любовь упадет.
On us all
На всех нас.
The world will smile again
Мир снова улыбнется.
Whispers in a dream
Шепот во сне
The world is quiet and waiting
Мир затих и ждет.
And all around the air is still
И воздух вокруг неподвижен.
Then sings the angel
Затем поет ангел.
When all has come to pass
Когда все свершится ...
The storm has breathed its last
Буря испустила свой последний вздох.
And the rain has washed our fears away
И дождь смыл наши страхи.
Love will fall
Любовь упадет.
On us all
На всех нас.
And we can smile again
И мы снова можем улыбаться.





Writer(s): ENNIO MORRICONE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.