Paroles et traduction Orchestra Roma Sinfonietta, Hayley Westenra & Ennio Morricone - Gabriel's Oboe (Whispers In a Dream)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gabriel's Oboe (Whispers In a Dream)
Гобой Габриэля (Шепот во сне)
Whispers
in
a
dream
Шепот
во
сне,
The
world
is
quiet
and
waiting
Мир
тих
и
ждет,
And
all
around
the
air
is
still
И
вокруг
воздух
замер.
Then
sings
the
angel
Тогда
поет
ангел,
When
all
has
come
to
pass
Когда
все
пройдет,
The
storm
has
breathed
its
last
Буря
испустит
последний
вздох,
And
the
rain
has
washed
our
fears
away
И
дождь
смоет
наши
страхи.
Love
will
fall
Любовь
снизойдет
Whispers
in
the
wind
Шепот
на
ветру,
The
clouds
part
to
let
the
light
in
Облака
расходятся,
чтобы
впустить
свет,
And
all
around
the
people
sigh
И
все
вокруг
вздыхают,
As
birds
take
to
the
sky
Когда
птицы
взмывают
в
небо.
When
all
has
come
to
pass
Когда
все
пройдет,
The
storm
has
breathed
its
last
Буря
испустит
последний
вздох,
And
the
rain
has
washed
our
fears
away
И
дождь
смоет
наши
страхи.
Love
will
fall
Любовь
снизойдет
The
world
will
smile
again
Мир
снова
улыбнется.
Whispers
in
a
dream
Шепот
во
сне,
The
world
is
quiet
and
waiting
Мир
тих
и
ждет,
And
all
around
the
air
is
still
И
вокруг
воздух
замер.
Then
sings
the
angel
Тогда
поет
ангел,
When
all
has
come
to
pass
Когда
все
пройдет,
The
storm
has
breathed
its
last
Буря
испустит
последний
вздох,
And
the
rain
has
washed
our
fears
away
И
дождь
смоет
наши
страхи.
Love
will
fall
Любовь
снизойдет
And
we
can
smile
again
И
мы
сможем
снова
улыбнуться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ENNIO MORRICONE
Album
Paradiso
date de sortie
01-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.