Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il barbiere di Siviglia / Act 1: "Largo al factotum"
Севильский цирюльник / Акт 1: "Дайте дорогу фактотуму"
Largo
al
factotum
della
città,
largo
Дайте
дорогу
фактотуму
города,
дорогу
La
la
la
la
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
Presto
a
bottega
che
l'alba
e
già,
presto
Быстрее
в
лавку,
ведь
уж
рассвет,
скорее
La
la
la
la
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
Ah,
che
bel
vivere,
che
bel
piacere,
che
bel
piacere
Ах,
какая
прекрасная
жизнь,
какое
наслаждение,
какое
наслаждение
Per
un
barbiere
di
qualità,
di
qualità
Для
цирюльника
высшего
класса,
высшего
класса
Ah,
bravo
Figaro,
bravo,
bravissimo,
bravo
Ах,
браво
Фигаро,
браво,
брависсимо,
браво
La
la
la
la
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
Fortunatissimo
per
verità,
bravo
Счастливейший,
ей-ей,
браво
La
la
la
la
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
Fortunatissimo
per
verità
Счастливейший,
ей-ей
Fortunatissimo
per
verità
Счастливейший,
ей-ей
La
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля,
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
Pronto
a
far
tutto,
la
notte
e
il
giorno
Готов
на
всё,
и
ночью
и
днём
Sempre
d'intorno
in
giro
sta
Кругом
всё
время
в
движении
Miglior
cuccagna
per
un
barbiere
Лучшей
доли
для
цирюльника
Vita
più
nobile,
no,
non
si
dà
Нет,
не
найти
благородней
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля,
ля
ля
ля
ля
ля
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля,
ля
ля
ля
ля
Rasori
e
pettini,
lancette
e
forbici
Бритвы
и
гребни,
ланцеты
и
ножницы
Al
mio
comando
tutto
qui
sta
По
моему
веленью
всё
здесь
Rasori
e
pettini,
lancette
e
forbici
Бритвы
и
гребни,
ланцеты
и
ножницы
Al
mio
comando
tutto
qui
sta
По
моему
веленью
всё
здесь
V'è
la
risorsa
poi,
de
mestiere
А
есть
ещё
мастерства
ресурс
Con
la
donnetta,
col
cavaliere
С
дамочками,
с
кавалерами
Con
la
donnetta,
la
la
la
la
la
li
la
С
дамочками,
ля
ля
ля
ля
ля
ли
ля
Col
cavaliere,
la
la
la
la
la
la
la,
la
la
laa
С
кавалерами,
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля,
ля
ля
ляа
Ah,
che
bel
vivere,
che
bel
piacere,
che
bel
piacere
Ах,
какая
прекрасная
жизнь,
какое
наслаждение,
какое
наслаждение
Per
un
barbiere
di
qualità,
di
qualità
Для
цирюльника
высшего
класса,
высшего
класса
Tutti
mi
chiedono,
tutti
mi
vogliono
Все
меня
просят,
все
меня
хотят
Donne,
ragazzi,
vecchi
e
fanciulle
Женщины,
мальчики,
старики
и
девицы
Qua
la
parrucca,
presto
la
barba
То
парик,
то
бороду
бресть
Qua
la
sanguigna,
presto
il
biglietto
То
кровь
пустить,
то
письмо
подать
Tutti
mi
chiedono,
tutti
mi
vogliono
Все
меня
просят,
все
меня
хотят
Tutti
mi
vogliono,
tutti
mi
vogliono
Все
меня
хотят,
все
меня
хотят
Qua
la
parruca,
presto
la
barba,
presto
il
biglietto,
ehi
То
парик,
то
бороду
бресть,
то
письмо
подать,
эй
Figaro,
Figaro,
Figaro,
Figaro,
Figaro,
Figaro,
Figaro
Фигаро,
Фигаро,
Фигаро,
Фигаро,
Фигаро,
Фигаро,
Фигаро
Ahimé,
ahimé
che
furia
Ой-ей,
ой-ей,
какая
суета
Ahimé,
che
folla
Ой-ей,
какая
толпа
Uno
alla
volta
per
carità,
per
carità,
per
carità
По
одному,
ради
бога,
ради
бога,
ради
бога
Uno
alla
volta,
uno
alla
volta
По
одному,
по
одному
Uno
alla
volta
per
carità
По
одному,
ради
бога
Figaro?
Son
qua
Фигаро?
Я
здесь
Ehi
pss,
Figaro!
Son
qua
Эй,
псс,
Фигаро!
Я
здесь
Figaro
qua,
Figaro
là,
Figaro
qua,
Figaro
là
Фигаро
тут,
Фигаро
там,
Фигаро
тут,
Фигаро
там
Figaro
su,
Figaro
giù,
Figaro
su,
Figaro
giù
Фигаро
вверх,
Фигаро
вниз,
Фигаро
вверх,
Фигаро
вниз
Pronto
prontissimo
son
come
il
fumine
Готов,
готовейший,
я
словно
молния
Sono
il
factotum
della
città
Я
фактотум
города
Della
città,
della
città,
della
città,
della
città
Города,
города,
города,
города
Ah,
bravo
Figaro,
bravo,
bravissimo
Ах,
браво
Фигаро,
браво,
брависсимо
Ah,
bravo
Figaro,
bravo,
bravissimo
Ах,
браво
Фигаро,
браво,
брависсимо
Fortunatissimo,
fortunatissimo,
forunatissimo
per
verità
Счастливейший,
счастливейший,
счастливейший,
ей-ей
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля,
ля
ля
ля
ля
ля,
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
Fortunatissimo,
fortunatissimo,
forunatissimo
per
verità
Счастливейший,
счастливейший,
счастливейший,
ей-ей
Sono
il
factotum
della
città
Я
фактотум
города
Sono
il
factotum
della
città
Я
фактотум
города
Della
città,
della
città
Города,
города
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gioacchino Antonio Rossini, Alberto Zedda, Cesare Sterbini
1
Il barbiere di Siviglia / Act 1: No. 4 Duetto: "All'idea di quel metallo"
2
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Questa bestia di soldato
3
Il barbiere di Siviglia / Act 1: No. 9 Finale I: "Ehi, di casa!... buona gente!..."
4
Il barbiere di Siviglia / Act 2: No. 16 Terzetto: "Ah! qual colpo inaspettato!"
5
Il barbiere di Siviglia / Act 1: A un dottor della mia sorte...Finora in questa camera
6
Il barbiere di Siviglia / Act 1: No. 1 Introduzione: "Piano, pianissimo"
7
Il barbiere di Siviglia / Act 2: Recitativo: "Ah! disgraziati noi!"
8
Il barbiere di Siviglia / Act 1: No. 7 Duetto: "Dunque io son... tu non m'inganni?"
9
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Recitativo: "Ah, che ne dite?"
10
Il barbiere di Siviglia / Act 2: Recitativo: "Alfine, eccoci qua"
11
Il barbiere di Siviglia / Act 2: No. 13 Quintetto: "Don Basilio!" "Cosa veggo!"
12
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Recitativo: "Gente indiscreta"
13
Il barbiere di Siviglia / Act 2: No. 11 Aria: "Contro un cor che accende amore"
14
Il barbiere di Siviglia / Act 2: Recitativo: "Dunque voi Don Alonso non conoscete"
15
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Mi par d'essere con la testa
16
Il barbiere di Siviglia / Act 2: Ah! disgraziato me!
17
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Recitativo: "Ora mi sento meglio"
18
Il barbiere di Siviglia / Act 2: Recitativo: "Bravo, signor barbiere"
19
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Cavatina: "Ecco, ridente in cielo"
20
Il barbiere di Siviglia / Act 2: Recitativo: "Bella voce! Bravissima!" - No. 12 Arietta: "Quando mi sei vicina"
21
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Fredda ed immobile
22
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Che cosa accadde
23
Il barbiere di Siviglia / Act 2: No. 19 Finaletto II: "Di sì felice innesto"
24
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Recitativo: "Sì, sì, la vincerò"
25
Il barbiere di Siviglia / Act 2: Recitativo: "Insomma, mio signore"
26
Il barbiere di Siviglia / Act 1: "Largo al factotum"
27
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Recitativo: "Ah, ah! che bella vita" - No. 3 Canzone: "Se il mio nome saper voi bramate" - Recitativo: "Oh cielo!" - "Nella stanza"
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.