Paroles et traduction Orchestraccia feat. Stefano Fresi - Barcarolo romano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barcarolo romano
Roman Barcarolle
Quanta
pena
stasera
There's
so
much
sorrow
tonight
C'è
sur
fiume
che
fiotta
così
On
the
river
that
flows
so
freely
Disgrazziato
chi
sogna
e
chi
spera
Unfortunate
are
those
who
dream
and
hope
Tutti
ar
monno
dovemo
soffrì
We
all
must
suffer
in
this
world
Si
c'è
n'anima
che
cerca
la
pace
If
there's
a
soul
who
seeks
peace
Può
trovalla
sortanto
che
qui
It
can
only
be
found
here
Er
barcarolo
va
contro
corente
The
boatman
rows
upstream
E
quanno
canta,
l'eco
s'arisente
And
when
he
sings,
the
echo
answers
Si
è
vero,
fiume,
che
tu
dai
la
pace
If
it's
true,
river,
that
you
grant
peace
Fiume
affatato,
fammela
trovà
Enchanted
river,
let
me
find
it
Più
d'un
mese
è
passato
More
than
a
month
has
passed
Da
quer
giorno
che
io
dissi:
"a
Ninè
Since
that
day
when
I
said
to
Ninè
Quest'amore
è
ormai
tramontato"
This
love
has
finally
set
Lei
rispose:
"Lo
vedo
da
me"
She
replied,
"I
can
see
it
myself"
Sospirò,
poi
me
disse:
"Addio
amore
She
sighed,
then
she
said
to
me,
"Farewell,
my
love
Io
però
nun
me
scordo
de
te"
But
I
will
never
forget
you"
Je
corsi
appresso
ma
nun
arivai
I
ran
after
her,
but
I
didn't
reach
her
La
cerco
sempre
e
nun
la
trovo
mai
I'm
always
looking
for
her,
but
I
never
find
her
Si
è
vero,
fiume,
che
tu
dai
la
pace
If
it's
true,
river,
that
you
grant
peace
Me
so'
pentito,
fammela
trovà
I've
repented,
let
me
find
her
Proprio
sotto
ar
battello
Right
under
the
boat
S'ode
un
tonfo
ed
un
grido
più
in
là
A
splash
and
a
cry
are
heard
in
the
distance
S'ariggira,
je
fa
er
mulinello
It
circles,
it
makes
a
whirlpool
Poi
riaffonna
e
riassuma
più
in
là
Then
it
sinks
again
and
resurfaces
further
away
Su
corete!
È
'na
donna
affogata!
Run!
It's
a
drowned
woman!
Poveraccia,
penava,
chissà!
Poor
thing,
she
was
suffering,
who
knows!
La
luna,
da
lassù,
fa
capoccella
The
moon,
from
up
there,
nods
its
head
Rischiara
er
viso
de
Ninetta
bella
It
brightens
the
face
of
beautiful
Ninè
Me
chiese
pace
e
io
je
l'ho
negata
She
asked
me
for
peace,
and
I
denied
it
to
her
Fiume
boiaccia,
je
l'hai
data
tu!
Horrible
river,
you
gave
it
to
her!
Boiaccia
fiume!
Horrible
river!
Me
vojo
sperde
giù,
solo
pe
fiume
I
want
to
sink
down
low,
just
on
the
river
Così
chi
t'ama
more...
insieme
a
te!
So
that
your
lover
will
die...
with
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.