Orchestraccia - Alla renella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orchestraccia - Alla renella




Alla renella
At the Renella
Alla Renella...
At the Renella...
Più cresce er fiume e più legna vie′ a galla
The more the river grows, the more wood floats up
Io più ve guardo e più ve fate bella...
The more I look at you, the more beautiful you become...
A ttocchi a ttocchi la campana sona,
Bit by bit, the bell rings,
Li turchi so' rivati alla matina.
The Turks have arrived in the morning.
Chi c′ha le scarpe rotte l'arisola,
He who has broken shoes, resoles them,
Io me l'ho risolate stammatina.
I re-soled mine this morning.
Come te pozz′ amá
How can I love you
Come te pozz′ amá
How can I love you
S'esco da sti cancelli quarchduno l′ha da pagá.
If I leave these gates, someone is going to pay.
Amore, amore, manneme un saluto,
Love, love, send me a message,
Che sto a Reggina Celi carcerato,
For I am imprisoned in Regina Coeli,
D'amici e da parenti abbandonato
Abandoned by friends and relatives
E so′rimasto solo abbandonato.
And I'm left alone, abandoned.
Come te pozz' amá
How can I love you
Come te pozz′ amá
How can I love you
S'esco da sti cancelli
If I leave these gates
Quarchduno l'ha da pagá.
Someone has to pay.
S′er papa me donasse tutta Roma
If the Pope were to give me all of Rome
E me dicesse, "Lassa star chi t′ama."
And said to me, "Leave the one who loves you."
Io je direbbe, "No, sacra corona,
I would say to him, "No, Holy Father,
Val più l'amore mio che tutta Roma."
My love is worth more than all of Rome."
Come te pozz′ amá
How can I love you
Come te pozz' amá
How can I love you
S′esco da sti cancelli
If I leave these gates
Quarchduno l'ha da pagá.
Someone has to pay.





Writer(s): Ezio Cuppone, Luisa De Santis, Maria Gabriella Ferri, Ezio Leoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.