Orchestraccia - Innamorasse dopo te - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orchestraccia - Innamorasse dopo te




Innamorasse dopo te
Falling in Love After You
Abbraccio un nuovo amore
I embrace a new love
E centomila giorni nuovi
And a hundred thousand new days
Centomila frasi ancora da provare a dedica'
A hundred thousand phrases yet to try to dedicate
Abbraccio un nuovo amore
I embrace a new love
E m'emparo 'n antro odore
And I learn a new scent
Vedo 'n antro cellulare e non posso più sbaglia'
I see a new cell phone and I can't go wrong anymore
E nuove case nuovi amici nuove ricorrenze
And new houses, new friends, new anniversaries
Nuovi compleanni nuove appartenenze
New birthdays, new belongings
Nuovi vini e nuovi ristoranti prenotati
New wines and new restaurants booked
Nuove gite, foto e viaggi organizzati.
New trips, photos, and organized trips.
Nuovi abbracci nuovi baci nuove opposizioni
New hugs, new kisses, new oppositions
Nuovi incastri e nuove vecchie trasgressioni
New fits and new old transgressions
Proprio come quando c'eri
Just like when you were here
Innamorasse dopo te
Falling in love after you
Loro la fanno facile
They make it look easy
E lo sarebbe pure se non fosse
And it would be too if it weren't
Che squarci er petto come fossi tosse
That tears through my chest as if it were a cough
Innamorasse dopo te
Falling in love after you
Me sembra solamente che
It seems to me only that
I giorni qui non abbiano stagioni
The days here have no seasons
E tu che passi ridi e me canzoni
And you pass by, laughing and mocking me
Abbraccio un nuovo amore
I embrace a new love
E metto in conto un altro errore
And I take into account another mistake
E libri e fiori e chiavi
And books, flowers, and keys
Da pote' dimentica'
To be able to forget
E nuovi viaggi aerei, treni e nuove ripartenze
And new trips by plane, train, and new departures
Nuove gelosie, nuove indifferenze
New jealousies, new indifferences
Nuovi soprannomi da dire e da inventare
New nicknames to say and invent
Foto da bambino di nuovo da mostrare
Childhood photos to show again
Nuove scelte, nuove strade, nuovi appartamenti
New choices, new paths, new apartments
Nuove discussioni, nuovi sentimenti
New discussions, new feelings
Proprio come quando c'eri tu
Just like when you were here
Innamorasse dopo te
Falling in love after you
Loro la fanno facile
They make it look easy
E lo sarebbe pure se non fosse
And it would be too if it weren't
Che squarci er petto come fossi tosse
That tears through my chest as if it were a cough
Innamorasse dopo te
Falling in love after you
Me sembra solamente che
It seems to me only that
I giorni qui non abbiano stagioni
The days here have no seasons
E tu che passi ridi e te canzoni
And you pass by, laughing and mocking me
E nuovi occhi nuove mani nuovi gesti strani
And new eyes, new hands, new strange gestures
E nuova paura che non ci sia un domani
And a new fear that there is no tomorrow
Come quando c'eri tu
Like when you were here





Writer(s): m. conidi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.