Paroles et traduction Orchestraccia - Innamorasse dopo te
Abbraccio
un
nuovo
amore
Обнять
новую
любовь
E
centomila
giorni
nuovi
И
сто
тысяч
новых
дней
Centomila
frasi
ancora
da
provare
a
dedica'
Сто
тысяч
фраз
еще
предстоит
попробовать
посвятить'
Abbraccio
un
nuovo
amore
Обнять
новую
любовь
E
m'emparo
'n
antro
odore
И
я
чувствую
запах
Vedo
'n
antro
cellulare
e
non
posso
più
sbaglia'
Я
вижу
'N
антро
мобильный
телефон
и
я
больше
не
могу
ошибаться'
E
nuove
case
nuovi
amici
nuove
ricorrenze
И
новые
дома
новые
друзья
новые
случаи
Nuovi
compleanni
nuove
appartenenze
Новые
дни
рождения
новые
членства
Nuovi
vini
e
nuovi
ristoranti
prenotati
Новые
вина
и
новые
рестораны
Nuove
gite,
foto
e
viaggi
organizzati.
Новые
поездки,
фотографии
и
организованные
поездки.
Nuovi
abbracci
nuovi
baci
nuove
opposizioni
Новые
объятия
новые
поцелуи
новые
оппозиции
Nuovi
incastri
e
nuove
vecchie
trasgressioni
Новые
блокировки
и
новые
старые
прегрешения
Proprio
come
quando
c'eri
Так
же,
как
когда
ты
был
там
Innamorasse
dopo
te
Влюбился
после
тебя
Loro
la
fanno
facile
Они
делают
это
легко
E
lo
sarebbe
pure
se
non
fosse
И
было
бы
так,
если
бы
не
Che
squarci
er
petto
come
fossi
tosse
Что
рвется
из
груди,
как
я
кашель
Innamorasse
dopo
te
Влюбился
после
тебя
Me
sembra
solamente
che
Мне
только
кажется,
что
I
giorni
qui
non
abbiano
stagioni
Дни
здесь
не
имеют
сезонов
E
tu
che
passi
ridi
e
me
canzoni
И
ты
смеешься,
и
я
песни
Abbraccio
un
nuovo
amore
Обнять
новую
любовь
E
metto
in
conto
un
altro
errore
И
я
считаю
еще
одну
ошибку
E
libri
e
fiori
e
chiavi
И
книги,
и
цветы,
и
ключи
Da
pote'
dimentica'
От
поте
"забыть"
E
nuovi
viaggi
aerei,
treni
e
nuove
ripartenze
И
новые
авиаперелеты,
поезда
и
новые
переезды
Nuove
gelosie,
nuove
indifferenze
Новые
ревности,
новые
равнодушия
Nuovi
soprannomi
da
dire
e
da
inventare
Новые
прозвища,
чтобы
сказать
и
придумать
Foto
da
bambino
di
nuovo
da
mostrare
Детские
фотографии
снова,
чтобы
показать
Nuove
scelte,
nuove
strade,
nuovi
appartamenti
Новые
выборы,
новые
улицы,
новые
квартиры
Nuove
discussioni,
nuovi
sentimenti
Новые
дискуссии,
новые
чувства
Proprio
come
quando
c'eri
tu
Так
же,
как
когда
ты
был
там
Innamorasse
dopo
te
Влюбился
после
тебя
Loro
la
fanno
facile
Они
делают
это
легко
E
lo
sarebbe
pure
se
non
fosse
И
было
бы
так,
если
бы
не
Che
squarci
er
petto
come
fossi
tosse
Что
рвется
из
груди,
как
я
кашель
Innamorasse
dopo
te
Влюбился
после
тебя
Me
sembra
solamente
che
Мне
только
кажется,
что
I
giorni
qui
non
abbiano
stagioni
Дни
здесь
не
имеют
сезонов
E
tu
che
passi
ridi
e
te
canzoni
И
ты
ходишь,
смеешься,
и
ты
песни
E
nuovi
occhi
nuove
mani
nuovi
gesti
strani
И
новые
глаза
новые
руки
новые
странные
жесты
E
nuova
paura
che
non
ci
sia
un
domani
И
новый
страх,
что
завтра
не
будет
Come
quando
c'eri
tu
Как
тогда,
когда
ты
был
там
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): m. conidi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.