Orchestraccia - Le cose come stanno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orchestraccia - Le cose come stanno




Le cose come stanno
Things as they are
Passa un maiale e je dico ciao maiale
A pig goes by and I say hi, pig
Passa un somaro e je dico ciao somaro
A donkey goes by and I say hi, donkey
Forse ste bestie nun me capiranno
Perhaps these animals won’t understand me
Ma armeno dico le cose come stanno
But at least I say things as they are
Er deputato a dilla tra de noi
The deputy speaks, between us
Ar comizio ce andiede contro voja
He went to the rally half-heartedly
Tant'è che a me me disse: Oddio che noia
So much so that he said to me: Oh, how boring
E' vero me lo disse, si ma poi
It’s true, he said it, yes, but then
Sai come principiò Dice: E' con gioia
You know how he started? He says: It’s with joy
Che vengo o cittadini in mezzo a voi
That I come, oh citizens, among you
Pe onorà li martiri e l'eroi
To honor the martyrs and the heroes
Vittime der pontefice e der boia
Victims of the pontiff and the executioner
Passa un maiale e je dico ciao maiale
A pig goes by and I say hi, pig
Passa un somaro e je dico ciao somaro
A donkey goes by and I say hi, donkey
Forse ste bestie nun me capiranno
Perhaps these animals won’t understand me
Ma armeno dico le cose come stanno
But at least I say things as they are
E rimise fora l'ideali,
And there he brought out his ideals,
Li schiavi, li tiranni, le catene,
The slaves, the tyrants, the chains,
Il re, li preti e l'anticlericali
The king, the priests and the anticlericals
Eppoi parlò de li princii sui:
Then he spoke of his principles:
E allora pianse, pianse così bene
And then he cried, he cried so well
Che quasi ce rideva puro lui
That he almost laughed himself
Passa un maiale e je dico ciao maiale
A pig goes by and I say hi, pig
Passa un somaro e je dico ciao somaro
A donkey goes by and I say hi, donkey
Forse ste bestie nun me capiranno
Perhaps these animals won’t understand me
Ma armeno dico le cose come stanno
But at least I say things as they are
Passa un maiale e je dico ciao maiale
A pig goes by and I say hi, pig
Passa un somaro e je dico ciao somaro
A donkey goes by and I say hi, donkey
Forse ste bestie nun me capiranno
Perhaps these animals won’t understand me
Ma armeno dico le cose come stanno
But at least I say things as they are
Perché se c'hai davanti a te
Because if you have before you
Un deputato un prete, un re
A deputy, a priest, a king
Te fa paura a respirà
It scares you to breathe
Nun c'hai er coraggio de parlà
You don’t have the courage to speak up
E co sta bella giacca blu
And with that beautiful blue jacket
Te sei adeguato pure tu
You’ve fallen into line, too
E adesso è solo per viltà
And now it’s only out of cowardice
Non dici più la verità
That you no longer tell the truth
Passa un maiale e je dico ciao maiale
A pig goes by and I say hi, pig
Passa un somaro e je dico ciao somaro
A donkey goes by and I say hi, donkey
Forse ste bestie nun me capiranno
Perhaps these animals won’t understand me
Ma armeno dico le cose come stanno
But at least I say things as they are
Ma armeno dico le cose come stanno
But at least I say things as they are
Armeno dico le cose come stanno
At least I say things as they are
Senza paura de annà a finì in prigione!
Without fear of ending up in jail!





Writer(s): m. filardo, trilussa, g. caputo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.