Orchestraccia - Nina alla finestra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orchestraccia - Nina alla finestra




Nina alla finestra
Нина у окна
Nina! Nina! io! Sì, sto qua!
Нина! Нина! Это я! Да, я здесь!
Eh, venuto co sti quattro amici pe fatte ′a serenata
Эх, пришел я вот с этими четырьмя друзьями тебе серенаду спеть.
E lo so, è 'na cosa antica, non la fa più nessuno, però...
Знаю, это старомодно, никто так больше не делает, но...
Però io me lo sempre sognato
Но я всегда мечтал об этом.
Che te venivo sotto la finestra, co un mazzo de rose
Что приду к тебе под окно с букетом роз,
Te cantavo sta canzone
Спою тебе эту песню.
Poi tu, tu scennevi a pià le rose
Потом ты, ты спустишься взять розы,
E io, io te davo un bacio e te dicevo:
А я, я поцелую тебя и скажу:
"Nina, me voi sposà? Eh?"
"Нина, выйдешь за меня? А?"
No, no, nun scenne, Nina, no
Нет, нет, не спускайся, Нина, нет.
No, aspetta n′attimo, è che, è che te devo na cosa,
Нет, подожди минутку, мне нужно кое-что тебе сказать, да.
E che poi io nun so manco come dittela, però...
И я даже не знаю, как это сказать, но...
Insomma, Nina, sta serenata
В общем, Нина, эта серенада
È pe ditte che io nun te posso sposà!
Чтобы сказать тебе, что я не могу на тебе жениться!
No, no, no, ma che l'amore, no, Nina, no, no
Нет, нет, нет, какая любовь, нет, Нина, нет, нет.
No, ma non c'ho n′altra, no! Nina!
Нет, у меня нет другой, нет! Нина!
Aspetta un attimo, famme parlà, Nina!
Подожди секунду, дай мне сказать, Нина!
Vedi, er fatto è che, è che stamatina
Видишь ли, дело в том, что сегодня утром,
Quanno avevo finito de scaricamme
Когда я закончил разгружать
′Na quarantina de casse de zucchine romanesche
Сорок ящиков римских кабачков,
Er principale m'ha preso da ′na parte
Начальник отвел меня в сторону
E m'ha detto che il supermercato passa a ′na multinazionale cinese
И сказал, что супермаркет переходит к китайской мультинациональной компании.
No, a me me faceva ridé, mo' sto fatto che
Нет, мне было смешно, ну, то, что
Che i cinesi se mettevano a venne le zucchine romanesche
Китайцы будут продавать римские кабачки.
Poi però lui m′ha detto che da domani sto a casa
Но потом он сказал, что с завтрашнего дня я без работы.
E non ho riso più
И мне уже не смешно.
Sì, ho capito, l'amore, Nina
Да, я понял, любовь, Нина.
Tu dici l'amore, Nina, però quello della banca
Ты говоришь любовь, Нина, но вот в банке
Ha detto che senza stipendio fisso
Сказали, что без постоянной зарплаты
Er mutuo nun ce lo danno
Ипотеку нам не дадут.
Per cui quer piano terra a Ciampino
Так что ту квартиру на первом этаже в Чампино
Me sa che se lo scordamo
Похоже, мы можем забыть.
Peccato, Ciampino era pure comoda
Жаль, Чампино была бы удобна.
C′è l′aereoporto...
Там аэропорт...
Anche se noi, Nina, ma ndo cazzo dovemo annà?
Хотя нам, Нина, куда, блин, ехать?
Eh, ho capito, Nina, l'amore, l′amore
Эх, понимаю, Нина, любовь, любовь.
Tu dici sempre l'amore, però allora io te dico:
Ты всегда говоришь любовь, но тогда я тебе скажу:
Che amore è
Что за любовь,
Se nun c′ho, se nun c'ho un divano pe tornà a casa stanco la sera?
Если у меня нет, если у меня нет дивана, чтобы прийти домой усталым вечером?
Che amore è
Что за любовь,
Se io non c′ho un comodino mio per appoggià 'na foto?
Если у меня нет своей тумбочки, чтобы поставить фотографию?
Che amore è
Что за любовь,
Se io nun c'ho un piatto da rompe quanno litigamo?
Если у меня нет тарелки, чтобы разбить, когда мы ругаемся?
Che amore è
Что за любовь,
Se io nun c′ho 5 euro pe compratte n′ anello falso?
Если у меня нет 5 евро, чтобы купить тебе фальшивое кольцо?
Qua tutti dicono c'hanno paura de arivà a fine mese
Все говорят, что боятся дожить до конца месяца.
Io c′ho paura de cominciallo er mese!
А я боюсь начала месяца!
Qua nun conta l'amore, Nina, qua conta er tasso
Тут не любовь важна, Нина, тут важна ставка.
Er Taeg, er Taen, tutto mutuo, mezzo mutuo
TAEG, TAEN, всё в кредит, полжизни в кредит.
Ma come, m′avevano detto che lo davano a tutti:
Но как же, мне говорили, что его дают всем:
Disoccupati, protestati, drogati, bastonati, morìammazzati
Безработным, протестующим, наркоманам, избитым, полумертвым.
Non è vero! Li soldi li danno solo a chi li soldi già ce l'ha!
Неправда! Деньги дают только тем, у кого они уже есть!
Per cui, Nina...
Поэтому, Нина...
Sta serenata è pe ditte che io nun ti posso sposà
Эта серенада, чтобы сказать, что я не могу на тебе жениться.
Quantomeno nun te posso sposà tutta adesso
По крайней мере, не могу жениться на тебе сразу всей.
Te posso sposà un po′ pe volta
Могу жениться на тебе по частям.
Te posso sposà a rate
Могу жениться на тебе в рассрочку.
Sì, Nina, adesso richiudi la finestra
Да, Нина, а теперь закрой окно
E rimettite dentro ar letto, fa' conto che ha' sognato
И возвращайся в постель, представь, что тебе все это приснилось.
Io è meglio che vado perché...
Мне лучше уйти, потому что...
Non c′ho i soldi manco pe pagà i musicisti
У меня нет денег даже заплатить музыкантам.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.