Orchestraccia - None - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orchestraccia - None




None
None
None
None
Scusa, che c'hai 'na sigaretta?
Excuse me, do you have a cigarette?
None
None
Senti, già che scendi, me prendi pure er pane?
Listen, while you're going downstairs, could you pick up some bread for me?
None
None
Ce sta mamma che c'aspetta
My mom's waiting for us
L'hai portato fori er cane?
Did you take the dog out?
L'hai pagata la bolletta?
Did you pay the bill?
None
None
Mi scusi, mi firma questa petizione?
Excuse me, could you sign this petition?
None
None
Aò, vota pe st'amico mio qua ar comune
Vote for my buddy here for the council
None
None
Condividi questo evento?
Share this event?
Ma che c'hai da cambià cento?
What do you need to change a hundred for?
Puoi ripetere non sento?
Could you repeat that, I didn't hear?
None
None
Me porti ar centro commerciale?
Take me to the mall?
None
None
Famme vedè 'sto cellulare!
Lemme see your phone!
None
None
E si me chiedi d'annà ar mare
And if you ask me to go to the beach
La risposta è sempre "none"
The answer is always "no"
Te fa 'npò come te pare
Do whatever you want
Vai, coi tuoi poteri, vai, apri le ali e vai
Fly, with your powers, fly, spread your wings and fly
Supereroe della negazione, che dice sempre "none"
Superhero of denial, always saying "no"
None, nun ce sta paragone, sai che soddisfazione
None, there's no comparison, you know that satisfaction
Provace pure tu... un, du, te, qua, cin, sei, sett, ott...
Try it yourself... one, two, three, four, five, six, seven, eight...
None, none, none, none
None, none, none, none
None
None
Aò, ma gliel'hai chiesto scusa?
Hey, did you apologize to her?
None
None
Armeno compragliela 'na rosa
At least buy her a rose
None
None
È solo 'npò gelosa, in salute e in malattia
She's just a little jealous, in health and in sickness
Vuoi tu prenderla per sposa?
Will you take her as your bride?
None
None
A fratè, che te ce metto su kebab? Piccante?
Dude, should I put kebab on it? Spicy?
None
None
Senta, scusi, che va via?
Excuse me, is that going out of style?
None
None
Sono in fila da due ore, scusi che mi fa passare?
I've been in line for two hours, excuse me, could you let me pass?
Ho solo il latte da pagare
I only have to pay for the milk
None
None
Me dai 'na mano a sparecchiare?
Can you help me clear the table?
None
None
Ce stanno i piatti da lavare
The dishes need to be washed
None
None
E se mi chiedi di stirare
And if you ask me to iron
La risposta è sempre "none"
The answer is always "no"
Te fa 'npo come te pare
Do whatever you want
Vai, coi tuoi poteri, vai, apri le ali e vai
Fly, with your powers, fly, spread your wings and fly
Supereroe della negazione, che dice sempre "none"
Superhero of denial, always saying "no"
None, nun ce sta paragone, sai che soddisfazione
None, there's no comparison, you know that satisfaction
Provace pure tu... un, du, te, qua, cin, sei, sett, ott...
Try it yourself... one, two, three, four, five, six, seven, eight...
Para, para, para, para, parapara... none
Stop, stop, stop, stop, stop-stop... none
Para, para, para, para, parapara... none
Stop, stop, stop, stop, stop-stop... none
Para, para, para, para, parapara... none
Stop, stop, stop, stop, stop-stop... none
Che fa, concilia?
What are you doing, negotiating?
None
None
Vieni a fare Zumba co me? Ti prego
Will you come do Zumba with me? Please
A regà, me fate fa martelletto per favore?
Man, will you let me borrow your hammer, please?
Eddai, me accetti l'amicizia su feisbuk?
Come on, accept my Facebook friend request
L'hai mai assaggiata l'amatriciana cor Tofu?
Have you ever tried Amatriciana with Tofu?
Scusate, ma passano le mucche?
Excuse me, are there any cows coming through?
None!
None!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.