Orchestraccia - Sona orchestraccia sona - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orchestraccia - Sona orchestraccia sona




Si sei stanco de tirà er caretto...
Вы устали от tirà er caretto...
Si pensi che sta vita è ′na vitaccia,
Вы думаете, что это жизнь ' na vitaccia,
Invece d'annà ar solito baretto
Вместо Анны АР - Баретто
Stasera viette a sentì l′Orchestraccia.
Сегодня вечером Виолетта услышала оркестр.
Vai co' lo zoppo e 'mpara a zoppicà
Иди ко 'хромой и' мпара хромает
Che nella vita serve de sbajà
Что в жизни служит де sbajà
Er can che dorme vallo a stuzzicà
Er can спящий Валло дразнить
E si se sveja ′nsegneje a cantà...
И он ушел в подполье...
È come si entri dentro a n′osteria
Это то, как вы входите в n'osteria
Te passi 'n par de orette in allegria
Te passi 'n par de orette в радости
Sti regazzetti so′ na sciccheria,
Я не знаю, что делать.,
Che li pensieri aiuteno a scaccià...
Пусть помыслы их помогут прогнать...
È 'norchestraccia vera che dimostra
Это ' norchestraccia истинная, которая доказывает
Che pe sta bene ′n serve chissà che
Что pe хорошо ' N служит кто знает, что
Cantamo tanto è tutta robba nostra
Мы так много поем, это все Робба наша
Annamo daje canta pure te
Аннамо даже поет тебе
Sona Orchestraccia sona,
Сона оркестровка Сона,
Nun te devi mai fermà
Монахиня вы должны когда-нибудь остановить
Sona Orchestraccia sona,
Сона оркестровка Сона,
Porteme via de qua
Увезите де КУА
È vero è più leggero 'sto caretto,
Это правда, это легче " я caretto,
Quanno cammino per la strada mia
Когда я иду своим путем
La luna me soride sopra ar tetto,
Луна меня soride над AR крыши,
E io me sento n′po più a casa mia...
И я чувствую себя n'po больше в моем доме...
Sona Orchestraccia sona,
Сона оркестровка Сона,
Nun te devi mai fermà
Монахиня вы должны когда-нибудь остановить
Sona Orchestraccia sona,
Сона оркестровка Сона,
Porteme via de qua
Увезите де КУА
Sona Orchestraccia sona,
Сона оркестровка Сона,
Nun te devi mai fermà
Монахиня вы должны когда-нибудь остановить
Sona Orchestraccia sona,
Сона оркестровка Сона,
Portece via de qua
Увезите его с собой.





Writer(s): Edoardo Pesce


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.