Orchestral Manoeuvres In the Dark - Dresden (single version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orchestral Manoeuvres In the Dark - Dresden (single version)




Set the dials to overload
Установите циферблаты на перегрузку.
My head is ready to explode
Моя голова готова взорваться.
I can't breathe the air you leave
Я не могу дышать воздухом, который ты покидаешь.
Abandoned to your fantasy
Покинутый своей фантазией
Torn the children far away
Оторвал детей подальше.
Burned the house where they once played
Сожгли дом, где они когда-то играли.
This terrifying wall of pain
Эта ужасающая стена боли
Is pouring down upon me once again
Он снова льется на меня.
Silence screaming louder still
Тишина кричит еще громче
Torches burning will not kill
Горящие факелы не убьют.
Burn the soul down to the core
Сожги душу до самой сердцевины.
Kick the ashes to the floor
Стряхни пепел на пол.
Everything I tried to say
Все, что я пытался сказать.
Everything I tried to do
Все, что я пытался сделать.
Everything you begged of me
Все, о чем ты просил меня.
Nothing was ever enough for you
Тебе никогда ничего не было достаточно.
Now you know it hurts to be alone
Теперь ты знаешь, как больно быть одной.
Praying that your heart was made of stone
Молюсь, чтобы твое сердце было сделано из камня.
Trapped inside a head but not a home
В ловушке внутри головы, но не дома.
You're tearing all the flesh away from bone
Ты отрываешь всю плоть от костей.
I can't live
Я не могу жить.
I can't live with you and I can't live
Я не могу жить с тобой, и я не могу жить.
I can't live without you
Я не могу жить без тебя.
I can't live
Я не могу жить.
I can't live with you and
Я не могу жить с тобой.
I can't live without you now
Теперь я не могу жить без тебя.
I can't live
Я не могу жить.
I can't live with you and I can't live
Я не могу жить с тобой, и я не могу жить.
I can't live without you
Я не могу жить без тебя.
I can't live
Я не могу жить.
I can't live with you and
Я не могу жить с тобой.
I can't live without you now
Теперь я не могу жить без тебя.





Writer(s): Andy Mccluskey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.