Orchestral Manoeuvres In the Dark - Swiss Radio International - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orchestral Manoeuvres In the Dark - Swiss Radio International




The youth and the Imperialist Tribune was also addressed by a young girl
Перед молодежью и империалистической трибуной также выступила молодая девушка
From Nicaragua whose hands had been cut off at the wrists by the former
Из Никарагуа, чьи руки были отрезаны по запястья первым
Samosa guards.
Охранники Самосы.
Veronica Merco, of the German Federal Republic, had this to say:
Вот что сказала Вероника Мерко из Федеративной Республики Германия:
Aber ich habe eine Ausbildung gemacht
Я хочу, чтобы у меня была своя собственная жизнь.
Ak Industrie Kaufmann und...?
Ak Industrie Kaufmann и...?
I? m a shop assistant at the...?
Я работаю продавщицей в магазине...?
And I must say I? m a shop assistant by profession,
И я должна сказать, что по профессии я продавщица в магазине,
But it is difficult for...?
Но это трудно для...?
Now and then a little thing gets by.
Время от времени какая-нибудь мелочь проходит мимо.
Now and then we? ll cry.
Время от времени мы? я буду плакать.
Like a fall in a war, like a mother? s open arms.
Как погибший на войне, как мать? с распростертыми объятиями.
Like a pawn in a game, hard to take.
Как пешка в игре, которую трудно взять.
There we sit on a line, wasting fortunes at a time, and pray.
Там мы сидим в очереди, растрачивая состояния за раз, и молимся.
All the time we are gone, there? s no reason, there? s no way.
Все время, пока нас не будет, верно? нет никакой причины, не так ли? ни за что.
Oh, the soul is the one so they say.
О, душа - это единое целое, так они говорят.
There we sit on a line, wasting fortunes at a time, and play.
Там мы сидим на кону, тратя целые состояния за раз, и играем.
She never thought he? d be this way.
Она никогда не думала, что он? буду таким.
Her arms aloft, she holds.
Ее руки подняты, она держится.
But now it? s all a memory.
Но теперь это? это все воспоминание.
And it? s gone...
И это? он исчез...





Writer(s): Orchestral Manoeuvres In The Dark


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.