Orchestral Manoeuvres In the Dark - Telegraph (extended version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orchestral Manoeuvres In the Dark - Telegraph (extended version)




Telegraph (extended version)
Телеграф (расширенная версия)
I′ve got a telegraph in my hand
У меня в руке телеграф,
Words on paper, written in sand
Слова на бумаге, написанные на песке.
We've got telegraph
У нас есть телеграф,
(We′ve got telegraph)
нас есть телеграф)
Right 'cross this land
По всей этой земле.
(Across this land)
(По всей этой земле)
It doesn't mean a damn thing
Это ничего не значит,
We don′t understand
Мы не понимаем.
But who needs telegraph anyway?
Но кому вообще нужен телеграф?
I′ve got a telegraph
У меня есть телеграф,
(I've got a telegraph)
меня есть телеграф)
In my hand
В моей руке.
(In my hand)
моей руке)
Words on paper
Слова на бумаге,
(Words on paper)
(Слова на бумаге)
Written in sand
Написанные на песке.
(Written in sand)
(Написанные на песке)
We′ve got telegraph
У нас есть телеграф,
(We've got telegraph)
нас есть телеграф)
Right across this land
По всей этой земле.
(Across this land)
(По всей этой земле)
It doesn′t mean a damn thing
Это ничего не значит,
(It doesn't mean a damn thing)
(Это ничего не значит)
We don′t understand
Мы не понимаем.
(We never understand)
(Мы никогда не понимаем)
God's got a telegraph on His side, on His side
У Бога есть телеграф на Его стороне, на Его стороне.
It makes Him powerful, gives Him pride, [Incomprehensible]
Это делает Его могущественным, дает Ему гордость, [Непонятно]
Even in America, God bless America
Даже в Америке, Боже, благослови Америку,
They'll understand
Они поймут,
(They′ll understand)
(Они поймут)
The value of the telegraph
Ценность телеграфа.
(The value of the telegraph)
(Ценность телеграфа)
Hand in hand
Рука об руку.
(Hand in hand)
(Рука об руку)





Writer(s): Paul David Humphreys, Andrew Mccluskey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.