Orchestral Manoeuvres In the Dark - Veruschka - traduction des paroles en allemand




Veruschka
Veruschka
Headlights flash across a rain soaked road
Scheinwerfer blitzen über eine regennasse Straße
As one more day evaporates and goes
Ein weiterer Tag verdunstet und vergeht
Silhouette against a flashing light
Silhouette gegen ein aufblitzendes Licht
Another stranger falling through the night
Ein weiterer Fremder fällt durch die Nacht
And if you never learn to cry
Und wenn du niemals lernst zu weinen
How will you ever say goodbye?
Wie wirst du jemals Abschied nehmen?
And if you're too afraid to die
Und wenn du zu große Angst vorm Sterben hast
How will you ever learn to fly away?
Wie wirst du jemals lernen davonzufliegen?
Columbine and fool Pierrot
Columbine und der Narr Pierrot
A hopeless case, another four-hundred blows
Ein hoffnungsloser Fall, neue Vierhundert Schläge
Story lines and old postcards
Handlungsfäden und alte Postkarten
A swansong madness, Sunset Boulevard
Schwanengesang-Wahnsinn, Sunset Boulevard
And if you never learn to cry (to cry, to cry)
Und wenn du niemals lernst zu weinen (zu weinen, zu weinen)
How will you ever say goodbye?
Wie wirst du jemals Abschied nehmen?
And if you're too afraid to die (to die, to die)
Und wenn du zu große Angst vorm Sterben hast (zu sterben, zu sterben)
How will you ever learn to fly away?
Wie wirst du jemals lernen davonzufliegen?
And if you never learn to cry (to cry, to cry)
Und wenn du niemals lernst zu weinen (zu weinen, zu weinen)
How will you ever say goodbye? (Goodbye, goodbye)
Wie wirst du jemals Abschied nehmen? (Lebewohl, Lebewohl)
And if you're too afraid to die (to die, to die)
Und wenn du zu große Angst vorm Sterben hast (zu sterben, zu sterben)
How will you ever learn to fly away? (To fly)
Wie wirst du jemals lernen davonzufliegen? (Zu fliegen)





Writer(s): Paul Humphreys, Andy Mccluskey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.