Paroles et traduction Orchi - Kaldırımlar
Dalga
dalga
saçlarını
düşünürken
dalgalara
düştüm
Погружаясь
в
мысли
о
твоих
волнистых
волосах,
я
сам
утонул
в
волнах
Serseri
yüreğimle
yenilmişim
aşka
Мое
бунтарское
сердце
оказалось
побеждено
любовью
Sonra
tüm
hayran
olduğum
şairlere
küstüm
После
этого
я
возненавидел
всех
поэтов,
которыми
восхищался
Çünkü
ben
şiir
ezberlemem
gözlerinden
başka
Ведь
я
не
запоминаю
стихов,
кроме
тех,
что
читаю
в
твоих
глазах
Yıka
gelip
annem
gibi
suça
batan
ellerimi
Омой,
словно
мать,
мои
руки,
погрязшие
в
грехе
Senin
için
yakacağım
gençliğimin
son
demini
Ради
тебя
я
сожгу
последние
остатки
своей
молодости
Bi′
gün
kahpe
hayat
karartırsa
gökyüzünü
Если
однажды
подлая
жизнь
затянет
небо
тучами
Devirirsin
hayatıma
ışık
saçan
gözlerini
Ты
обратишь
на
меня
свои
глаза,
излучающие
свет
Bak
hala
ayaktayım
unutmadım
sözlerini
Смотри,
я
все
еще
стою,
не
забыл
твои
слова
Anksiyete
başlangıcı
yordu
beni
Зачатки
тревоги
утомили
меня
Özverimi
kaybetmemi
istiyorlar
Они
хотят,
чтобы
я
утратил
самоотверженность
Şu
mahkeme
duvarından
halliceyim
yüzüm
beton
Я
похож
на
эту
стену
суда,
мое
лицо
- бетон
Çekiyorken
özlemini
bir
sigara
gibi
Вдыхая
твою
тоску,
словно
сигаретный
дым
Sanki
tüm
ciğerim
senle
dolu
Кажется,
все
мои
легкие
наполнены
тобой
Vе
senden
öncesi
yok
gеçmişim
hepten
defolu
И
до
тебя
ничего
не
было,
мое
прошлое
полностью
испорчено
Kulaklarıma
söyledi
herkes
serseri
türküsünü
Все
шептали
мне
на
ухо
балладу
о
бродяге
Ne
zaman
sıkıldıysam
kaçıyordum
hep
defolup
Каждый
раз,
когда
мне
становилось
скучно,
я
убегал
прочь
Sokaklarına,
karanlık
korkutmuyor
beni
На
улицы,
где
тьма
меня
не
пугает
Tek
isteğim
zor
hayatta
tutmak
ellerini
derken
Я
лишь
хотел
крепко
держать
твои
руки
в
этой
трудной
жизни,
но...
S*ktir
etmişim
çoktan
dünlerimi
zaten
yaşamayı
unutmuşum
gençlik
günlerimi
К
черту
все,
я
уже
давно
забыл
о
вчерашнем
дне,
забыл,
как
жить
в
дни
своей
молодости
Hatrı
var
mı
benle
aynı
yolda
yürümeye
korkanların
Помнят
ли
те,
кто
боялся
идти
со
мной
одной
дорогой?
Artık
delik
deşik
organlarım
Теперь
мои
органы
изранены
Üşümekten
gına
geldi
sonra
bütün
yorganları
yaktım
(yaktım)
Мне
надоело
мерзнуть,
и
я
сжег
все
одеяла
(сжег)
Beni
görürsen
ordan
tanı
Если
увидишь
меня
там,
узнай
Düşeş
atsam
yek
geliyor
zanı
çocukluğum
pis
içinde
adım
sabıkalı
Если
брошу
кости,
выпадет
единица,
мое
детство
грязно,
мое
имя
запятнано
Gözlerimin
en
içinde
bi'
parıltı
kalır
ama
В
глубине
моих
глаз
остается
искра,
но...
Bu
o
kadar
çelimsiz
ki
herkesten
utanır
Она
такая
слабая,
что
стыдится
всех
Tüm
çareler
usanır
benliğim
sınanır
Все
средства
иссякают,
моя
сущность
испытывается
Geçmişimi
unutmakta
ısrarcıyım
canım
Я
упорно
пытаюсь
забыть
свое
прошлое,
дорогая
Hayallerim
düşer
cebimden
bi′
anda
bozuklarım
gibi
Мои
мечты
выпадают
из
кармана,
словно
мелочь
Şimdi
toparlamak
zor
bu
yolda
kırıklıklarımı
Теперь
трудно
собрать
осколки
на
этом
пути
En
başından
beri
yok
huzur
С
самого
начала
не
было
покоя
Bu
hayat
beni
itiyor
kaldırımlara
yol
uzun
Эта
жизнь
толкает
меня
на
тротуары,
путь
долог
Kalk
anlat
onlara
Встань
и
расскажи
им
En
başından
beri
yok
huzur
С
самого
начала
не
было
покоя
Bu
hayat
beni
itiyor
kaldırımlara
yol
uzun
Эта
жизнь
толкает
меня
на
тротуары,
путь
долог
Kalk
anlat
onlara
Встань
и
расскажи
им
Kalk
anlat
onlara
Встань
и
расскажи
им
Kalk
anlat
onlara
Встань
и
расскажи
им
Kalk
anlat
onlara
Встань
и
расскажи
им
Hayat
iter
kaldırımlara
kalkıp
anlat
onlara
Жизнь
толкает
на
тротуары,
встань
и
расскажи
им
Ne
pislik
içindesin
öyle
bak
ve
gül
yarınlara
В
какой
грязи
ты
находишься,
так
посмотри
и
улыбнись
завтрашнему
дню
Kaçırır
tüm
keyfini
katettiğin
yol
uzun
Ты
упустишь
всю
радость,
путь,
который
ты
прошел,
долог
Şimdiden
yoruldum
onca
yük
taşıyor
omuzum
Я
уже
устал,
мои
плечи
несут
такую
тяжесть
Bırak
birazcık
soluklanayım
şuranda
Позволь
мне
немного
передохнуть
здесь
Bir
ışık
varmış
gibi
umutlanayım
nasılsa
Позволь
мне
обрести
надежду,
словно
есть
свет
Kollarım
Çürük
bedenim
yorgun
ve
bitap
Мои
руки
в
синяках,
тело
устало
и
измотано
Açma
işte
bu
kara
kaplı
yasaklı
bi'
kitap
Не
открывай
эту
запретную
книгу
в
черной
обложке
Eski
günleri
yad
ederken
şişe
feryad
ederken
Вспоминая
старые
времена,
бутылка
плачет
Zamanda
hızlıymış
meğer
geçince
anlamışız
Оказывается,
время
летит
быстро,
мы
поняли
это,
когда
оно
прошло
Delice
geçen
gençliği
süzerken
hamlamışız
Наблюдая
за
безумной
молодостью,
мы
созрели
Hayat
derin
bir
okyanus,
yüzerken
anlamışız
Жизнь
- это
глубокий
океан,
мы
поняли
это,
когда
плыли
Yoruldu
artık
kollarım
boğulcam
anla
beni
Мои
руки
устали,
я
тону,
пойми
меня
Bir
kulaç
daha
atsam
yener
miyim
dalgaları
Если
я
сделаю
еще
один
гребок,
смогу
ли
я
победить
волны?
Geçirdi
dişlerini
kader
sırtıma
kan
izleri
Судьба
вонзила
свои
зубы
в
мою
спину,
оставив
кровавые
следы
Peşimde
yüzbinlerce
kahpe
köpek
balıkları
За
мной
гонятся
сотни
тысяч
подлых
акул
Şimdi
yüz
bu
dert
denizinde
Сейчас
плыви
в
этом
море
проблем
Peşine
bak
bakalım
kim
yüzüyor
artık
izinde
Оглянись
назад,
посмотри,
кто
еще
плывет
по
твоим
следам
Kaçtığım
tüm
pişmanlıklar
kendi
yüzünde
Все
сожаления,
от
которых
я
бежал,
на
твоем
лице
Yosunlar
dolanmış
ayaklarıma
artık
izin
ver
yoruldum
Водоросли
оплели
мои
ноги,
пожалуйста,
отпусти
меня,
я
устал
Paparadan
eskimiş
bi'
sesim
var
У
меня
голос,
как
у
старой
пластинки
Boş
cebimde
resim,
resmin
arkasında
isim
В
моем
пустом
кармане
фотография,
на
обороте
имя
Annem
çekiştiriyor,
kolumdan
diyor
ki
nerdesin?
Мама
тянет
меня
за
руку
и
спрашивает,
где
я
был?
İstemedim
kimsenin
bilmesini
Я
не
хотел,
чтобы
кто-то
знал
En
başından
beri
yok
huzur
С
самого
начала
не
было
покоя
Bu
hayat
beni
itiyor
kaldırımlara
yol
uzun
Эта
жизнь
толкает
меня
на
тротуары,
путь
долог
Kalk
anlat
onlara
Встань
и
расскажи
им
En
başından
beri
yok
huzur
С
самого
начала
не
было
покоя
Bu
hayat
beni
itiyor
kaldırımlara
yol
uzun
Эта
жизнь
толкает
меня
на
тротуары,
путь
долог
Kalk
anlat
onlara
Встань
и
расскажи
им
Kalk
anlat
onlara
Встань
и
расскажи
им
Kalk
anlat
onlara
Встань
и
расскажи
им
Kalk
anlat
onlara
Встань
и
расскажи
им
En
başından
beri
yok
huzur
С
самого
начала
не
было
покоя
Bu
hayat
beni
itiyor
kaldırımlara
yol
uzun
Эта
жизнь
толкает
меня
на
тротуары,
путь
долог
Kalk
anlat
onlara
Встань
и
расскажи
им
En
başından
beri
yok
huzur
С
самого
начала
не
было
покоя
Bu
hayat
beni
itiyor
kaldırımlara
yol
uzun
Эта
жизнь
толкает
меня
на
тротуары,
путь
долог
Kalk
anlat
onlara
Встань
и
расскажи
им
Kalk
anlat
onlara
Встань
и
расскажи
им
Kalk
anlat
onlara
Встань
и
расскажи
им
Kalk
anlat
onlara
Встань
и
расскажи
им
Kalk
anlat
onlara
Встань
и
расскажи
им
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orçun Tekkılıç
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.