Paroles et traduction Orchi - THE EYEZ CANO
THE EYEZ CANO
THE EYEZ CANO
Yalvarırım
gel
içimden
pisi
kov
I
beg
you,
come
and
drive
the
evil
out
of
me
Yükseldikçe
skorun
küme
düştüğün
bi
spor
A
sport
where
the
higher
the
score,
the
more
you
fall
Kelepçeler
tutmak
için
yapılıyor
iki
kol
Two
arms
made
to
hold
handcuffs
Kaderimi
mahkum
etti
sokaklara
riziko
Fate
condemned
me
to
the
streets,
a
risk
Ne
gırnata?
What's
a
grumbling?
Suç
özendirdi
beni
müziğe
Crime
inspired
me
to
music
Ne
de
bir
nota
Nor
a
note
Beni
gerçekler
çekti
içine
Realities
pulled
me
in
İnan
ki
çok
ağır
Believe
me,
it's
very
heavy
Bi
tokat
gibi
vurdu
yüzüme
It
hit
me
in
the
face
like
a
slap
Benim
kim
olduğumu
hatrlattı
bana
bu
senaryo
This
scenario
reminded
me
who
I
am
Uyan
uyu
her
günüm
aynı
senaryo
Wake
up,
sleep,
every
day
is
the
same
scenario
Kumar
ama
ortada
zar
yok
Gambling,
but
there's
no
dice
Elimde
duman
Smoke
in
my
hand
Beyaz
ama
ortada
kar
yok
White,
but
there's
no
snow
Üşüyorum
yanmaz
ateş
soğuk
I'm
freezing,
the
fire
doesn't
burn,
it's
cold
Tütüyo
duman
The
smoke
is
swirling
Yaralıyım
sadece
yar
yok
I'm
wounded,
but
there's
no
scar
Kanıyorum
öylece
kan
yok
I'm
bleeding,
but
there's
no
blood
Ölüyorum
ah
I'm
dying,
oh
Tüketiyo
yokluğun
hızla
ve
arıyorum
senden
eser
yok
Your
absence
consumes
me
quickly,
and
I'm
searching
for
a
trace
of
you,
but
there's
none
Yerine
duman
In
its
place,
smoke
Sessizliği
dinliyorum
yatağımda
son
ses
I'm
listening
to
silence
in
my
bed,
at
full
volume
Elimi
bırak
Let
go
of
my
hand
Dumanlı
ve
yorgun
Smoky
and
tired
İçindeki
kor
ateşle
yaşıyomuş
herkes
Everyone
lives
with
a
fire
inside
Eriyorum
ah
I'm
melting,
oh
Gözüm
gider
dakikada
on
kez
telefona
My
eyes
go
to
the
phone
ten
times
a
minute
Arıyorum
yok
ses
telefonu
aç
I'm
calling,
but
there's
no
sound,
pick
up
the
phone
Takıyorum
bir
bez
suratıma
I
put
a
rag
on
my
face
Yakıyorum
geleceği
son
kez
I
burn
the
future
one
last
time
Ne
önemi
var
What
does
it
matter
Savaştım
kaçmadım
hiç
köşe
bucak
I
fought,
I
never
ran,
never
hid
in
corners
Yaralar
taşırım
felaketlerden
I
carry
scars
from
disasters
Hep
tek
kaldım
açmadım
kimseye
kucak
I
always
stayed
alone,
never
opened
my
arms
to
anyone
Kalbim
buz
kesildi
ihanetlerden
My
heart
turned
to
ice
from
betrayals
Ben
intikam
alıcam
bir
tabak
sıcak
I
will
take
revenge,
a
plate
of
hot
Düşerken
görmedim
değilsin
benden
sen
I
didn't
see
you
when
I
fell,
you're
not
from
me
O
yüzden
gülerken
kal
benden
uzak
So
stay
away
from
me
when
you
laugh
Bi
lanet
sırtımda
binlerce
A
curse
on
my
back,
thousands
Uyan
uyu
her
günüm
aynı
senaryo
Wake
up,
sleep,
every
day
is
the
same
scenario
Kumar
ama
ortada
zar
yok
Gambling,
but
there's
no
dice
Elimde
duman
Smoke
in
my
hand
Beyaz
ama
ortada
kar
yok
White,
but
there's
no
snow
Üşüyorum
yanmaz
ateş
soğuk
I'm
freezing,
the
fire
doesn't
burn,
it's
cold
Tütüyo
duman
The
smoke
is
swirling
Yaralıyım
sadece
yar
yok
I'm
wounded,
but
there's
no
scar
Kanıyorum
öylece
kan
yok
I'm
bleeding,
but
there's
no
blood
Ölüyorum
ah
I'm
dying,
oh
Tüketiyo
yokluğun
hızla
ve
arıyorum
senden
eser
yok
Your
absence
consumes
me
quickly,
and
I'm
searching
for
a
trace
of
you,
but
there's
none
Yerine
duman
In
its
place,
smoke
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orçun Tekkılıç
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.