Orchi - WORLD IS YOURS - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orchi - WORLD IS YOURS




WORLD IS YOURS
МИР ТВОЙ
Sıramı beklersem
Если бы я ждал своей очереди,
Yetişirim sandım
Я думал, что успею.
Payımı isterken
Прося свою долю,
Hepsine geç kaldım
Я опоздал на всё.
Günümü beklerken
Ожидая своего дня,
Kalmadı hiç sabrım
У меня не осталось терпения.
İstiyorum tanrım artık
Я хочу, Боже, теперь
Sadece dünyayı
Только мир
Sıramı beklersem
Если бы я ждал своей очереди,
Yetişirim sandım
Я думал, что успею.
Payımı isterken
Прося свою долю,
Hepsine geç kaldım
Я опоздал на всё.
Günümü beklerken
Ожидая своего дня,
Kalmadı hiç sabrım
У меня не осталось терпения.
İstiyorum tanrım artık
Я хочу, Боже, теперь
Sadece dünyayı
Только мир
Küçük bi çocuktum
Я был маленьким ребёнком,
Yaşına göre olgun
Зрелым не по годам.
Ailemiz yoksul bunu biliyordum
Наша семья бедна, я это знал.
İsteklerim değil benim hayallerim oldu
Мои желания, а не мечты стали реальностью.
Hepsi babama dertti ve yolu karakoldu
Всё это было горем для моего отца, а его путь - полицейский участок.
Telaşlanır annem
Моя мама встревожится,
Yatağımda yoktum
Меня не было в постели.
Küçük bi çocuktum
Я был маленьким ребёнком,
Sonu biliyordum
Я знал конец.
Geride bıraktım bütün bu şeyleri annem
Я оставил все эти вещи позади, мама.
Polisleri boşver istediğini sorsun
Забудь о полиции, пусть спрашивает, чего хочет.
Beni tanıyorsun
Ты меня знаешь,
Yaşantımı değil şarkıları biliyorsun
Ты знаешь мои песни, а не мою жизнь.
30 sene gördüm
30 лет я видел,
Bok içinde ömrüm
Моя жизнь в дерьме.
Mücadele her gün
Борьба каждый день,
Kime gülüyorsun
Над кем ты смеёшься?
Adımı biliyorsun
Ты знаешь моё имя,
16 sene rap bu boru mu sanıyorsun
16 лет рэпа, думаешь, это ерунда?
Kıyaslara güldüm
Я смеялся над сравнениями,
Kırılmıyo gönlüm
Моё сердце не сломлено.
Paramparça zaten
Оно уже разбито,
Kimi deniyorsun
Кого ты пытаешься обмануть?
Sıramı beklersem
Если бы я ждал своей очереди,
Yetişirim sandım
Я думал, что успею.
Payımı isterken
Прося свою долю,
Hepsine geç kaldım
Я опоздал на всё.
Günümü beklerken
Ожидая своего дня,
Kalmadı hiç sabrım
У меня не осталось терпения.
İstiyorum tanrım artık
Я хочу, Боже, теперь
Sadece dünyayı
Только мир
Say hello to my lil' friend
Передай привет моему маленькому другу,
Dostlarımı gömdüm
Я похоронил своих друзей.
İşte sana real gang
Вот тебе настоящая банда,
Hapishane çok dar
Тюрьма - это слишком тесно.
Yaşantımız ofsayt
Наша жизнь - офсайд,
Mektupları şarkılara yazıyorum halen
Я до сих пор пишу письма в песнях.
Değişmedi gündem
Повестка дня не изменилась,
Her satırın ünlem sonu
В конце каждой строки восклицательный знак.
Dünden bi farkı yok hisler koyu
Ничего не изменилось с прошлого дня, чувства мрачные.
Bu polisler yasadışı işler
Эти полицейские, незаконные дела,
Suçu yaşayanlar kurtulmayı ister moruk
Те, кто живёт в преступлении, хотят вырваться, братан.
Ama yansın
Но пусть горит,
(Yansın)
(Горит)
Sonu göremeyecek kadar şımarıksın
Ты слишком избалован, чтобы увидеть конец.
Bro peki yansın
Братан, пусть горит.
(Yansın)
(Горит)
Yeterince cesursun ve kalabalıksın
Ты достаточно смел и многочисленен.
Azalıyo şansın
Твой шанс уменьшается,
(şansın)
(шанс)
Kararıyo bahtın düşene dek varsın
Твоя судьба темнеет, пока ты не упадёшь.
Bıraktım kanı aksın
Я позволил крови течь,
Anlasın halimi tüm acıları tatsın
Чтобы она поняла моё состояние, пусть почувствует всю боль.
Geride bi sen kalacaksın
Только ты останешься позади.
Sıramı beklersem
Если бы я ждал своей очереди,
Yetişirim sandım
Я думал, что успею.
Payımı isterken
Прося свою долю,
Hepsine geç kaldım
Я опоздал на всё.
Günümü beklerken
Ожидая своего дня,
Kalmadı hiç sabrım
У меня не осталось терпения.
İstiyorum tanrım artık
Я хочу, Боже, теперь
Sadece dünyayı
Только мир
Sıramı beklersem
Если бы я ждал своей очереди,
Payımı isterken
Прося свою долю,
Günümü beklerken
Ожидая своего дня,
İstiyorum tanrım artık
Я хочу, Боже, теперь
Sadece dünyayı
Только мир





Writer(s): Orçun Tekkılıç


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.