Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Of Downfall and Decline
Падение и Упадок
Silence
lies
over
the
town
Тишина
лежит
над
городом,
Smoke
and
dust
everywhere
you
look
around
Дым
и
пыль
повсюду,
куда
ни
глянь.
We
both
stand
on
the
hill
Мы
оба
стоим
на
холме,
Where
once
the
old
one
stood
Где
когда-то
стоял
старый,
And
look
over
the
place
that
onne
И
смотрим
на
место,
которое
когда-то
Was
a
symbol
for
the
good
Было
символом
добра.
We
brought
darkness,
Мы
принесли
тьму,
Downfall
and
death
Падение
и
смерть,
A
thousand
souls
in
the
fire
Тысяча
душ
в
огне.
We
were
puppets
Мы
были
марионетками
And
fools
in
this
mess
И
дураками
в
этой
заварухе,
But
brought
an
end
to
the
liar
Но
положили
конец
лжецу.
Now
all
is
done
Теперь
все
кончено,
We′re
the
ones
that
prevailed
Мы
те,
кто
победил,
All
of
the
Hope
is
gone
Вся
надежда
исчезла.
Now
all
is
gone
Теперь
все
кончено,
We're
the
ones
that
have
failed
Мы
те,
кто
потерпел
поражение.
All
of
our
work
is
done
Вся
наша
работа
сделана.
Ashes
trickle
Пепел
струится
Through
my
fingers
Сквозь
мои
пальцы.
A
fateful
ruin
Роковая
руина
—
Is
everything
that
lingers
Всё,
что
осталось.
A
single
doll
I
saved
Одну
куклу
я
спас,
A
silent
witness,
well-behaved
Безмолвного
свидетеля,
послушного.
I
will
keep
you
in
loving
memory
Я
сохраню
тебя
в
любящей
памяти.
And
the
sun
goes
down
И
солнце
садится.
Now
all
is
done
Теперь
все
кончено,
We′re
the
ones
that
prevailed
Мы
те,
кто
победил.
All
of
the
Hope
is
gone
Вся
надежда
исчезла.
We
are
the
hearts
Мы
— сердца,
That
remain
Которые
остались.
See
you
again
Не
увидим
тебя
снова.
We
are
the
hearts
Мы
— сердца,
That
remain
Которые
остались.
See
you
again...
Не
увидим
тебя
снова...
All
we
believed
in
Всё,
во
что
мы
верили,
All
that
we
lived
for
Всё,
ради
чего
мы
жили,
All
of
the
hope
is
Вся
надежда
Forever
lost
now...
Навсегда
потеряна
теперь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Levermann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.