Ordinarius - Ladeira da Preguiça - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ordinarius - Ladeira da Preguiça




Essa ladeira, que ladeira é essa?
Этот склон, склон это?
Essa é a ladeira da preguiça
Это склону лень
Essa ladeira, que ladeira é essa?
Этот склон, склон это?
Essa é a ladeira da preguiça
Это склону лень
Preguiça que eu tive sempre
Лень, что я всегда
De escrever para a família
Писать для семьи
E de mandar contar pra casa
И отправить рассказывать дома
Que esse mundo é uma maravilha
Что этот мир-чудо
Pra saber se a menina
Знаете, если девушка
conta as estrelas e sabe a segunda cartilha
Уже звезды, и вы знаете, второй грунт
Pra saber se o menino
Знаете, если мальчик
canta cantigas e não bota mais a mão na barbilha
Уже поет частушки и уже не работают более руку на barbilha
E pra falar do mundo falo uma besteira
И сказать миру я говорю, фигня
Formentera é uma ilha
Форментера-остров
Onde se chega de barco, mãe
Где он прибывает на лодке, мама
Que nem lá, na ilha do medo
Что ни там, на острове страха
Que nem lá, na ilha do frade
Что ни там, на острове монаха
Que nem lá, na ilha de maré
Что ни там, на острове волна
Que nem lá, salina das margaridas
Что ни там, салина из ромашки
Essa ladeira, que ladeira é essa?
Этот склон, склон это?
Essa é a ladeira da preguiça
Это склону лень
Essa ladeira, que ladeira é essa?
Этот склон, склон это?
Essa é a ladeira da preguiça
Это склону лень
Preguiça que eu tive sempre
Лень, что я всегда
De escrever para a família
Писать для семьи
E de mandar conta pra casa
И иметь счета домой
Que esse mundo é uma maravilha
Что этот мир-чудо
Pra saber se a menina
Знаете, если девушка
conta as estrelas e sabe a segunda cartilha
Уже звезды, и вы знаете, второй грунт
Pra saber se o menino
Знаете, если мальчик
canta cantigas e não bota mais a mão na barbilha
Уже поет частушки и уже не работают более руку на barbilha
E pra falar do mundo falo uma besteira
И сказать миру я говорю, фигня
Formentera é uma ilha
Форментера-остров
Onde se chega de barco, mãe
Где он прибывает на лодке, мама
Que nem lá, na ilha do medo
Что ни там, на острове страха
Que nem lá, na ilha do frade
Что ни там, на острове монаха
Que nem lá, na ilha de maré
Что ни там, на острове волна
Que nem lá, salina das margaridas
Что ни там, салина из ромашки
Essa ladeira, que ladeira é essa?
Этот склон, склон это?
Essa é a ladeira da preguiça
Это склону лень
Essa ladeira, que ladeira é essa?
Этот склон, склон это?
Essa é a ladeira da preguiça
Это склону лень
Essa ladeira, que ladeira é essa?
Этот склон, склон это?
Essa é a ladeira da preguiça
Это склону лень
Ela é de hoje
Она является сегодня
Ela é desde quando
Она с момента, когда
Se amarrava cachorro com linguiça
Если которым собака с колбасы
Essa é a ladeira da preguiça
Это склону лень
Preguiça
Лень
Preguiça
Лень





Writer(s): Gilberto Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.