Paroles et traduction Ordo Rosarius Equilibrio - Apocalypse Kisses, Commemorating My Summer Solstice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apocalypse Kisses, Commemorating My Summer Solstice
Поцелуи Апокалипсиса, в память о моем летнем солнцестоянии
The
crescent
was
red
and
transition
was
dying
Полумесяц
был
красным,
и
переход
умирал,
For
an
instant
forgotten
and
my
moon
would
be
gone
На
мгновение
забытый,
и
моя
луна
исчезнет.
The
night
was
resplendent
and
today
was
incessant
Ночь
была
великолепна,
а
день
— бесконечным.
I
closed
my
eyes
and
my
crescent
was
gone
Я
закрыл
глаза,
и
мой
полумесяц
исчез.
Who
is
he,
who
extinguishes
fire?
Кто
он,
тот,
кто
гасит
огонь?
It
is
I,
It
is
me
Это
я,
это
я
сам.
Who
is
she,
who
resolves
in
devotion?
Кто
она,
та,
кто
растворяется
в
преданности?
It
is
you,
It
is
me
Это
ты,
это
я.
History′s
ever
and
the
patterns
are
ceaseless
История
вечна,
и
узоры
бесконечны,
Recurrence's
my
sentence
and
failure′s
my
crop
Повторение
— мой
приговор,
а
неудача
— мой
урожай.
I
vanquish
myself
with
a
sword
of
abortion
Я
побеждаю
себя
мечом
аборта,
Thence
torpid
I
rest
in
miscarriage
alone
Затем,
оцепеневший,
покоюсь
в
одиночестве
выкидыша.
Who
is
he
who
ruins
desire?
Кто
он,
тот,
кто
разрушает
желание?
It
is
I,
It
is
me
Это
я,
это
я
сам.
Who
is
she
who
awakens
the
fire?
Кто
она,
та,
кто
пробуждает
огонь?
It
is
you,
It
is
me
Это
ты,
это
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tomas pettersson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.