Ordo Rosarius Equilibrio - Every Fiend I have lost and Friends abandoned - traduction des paroles en allemand




Every Fiend I have lost and Friends abandoned
Jeden Feind, den ich verlor, und Freunde, verlassen
Inside an illusion where hope comes to die
In einer Illusion, wo die Hoffnung stirbt
The lost and forsaken have started to cry
Die Verlorenen und Verlassenen haben begonnen zu weinen
The price of your freedom is measured in gold
Der Preis deiner Freiheit wird in Gold gemessen
Selling your morals to salvage your soul?
Verkaufst du deine Moral, um deine Seele zu retten?
The notion of conquest invented in war
Der Begriff der Eroberung, im Krieg erfunden
We bleed for salvation and die by the sword
Wir bluten für Erlösung und sterben durch das Schwert
The colour of love it is black like the sun
Die Farbe der Liebe ist schwarz wie die Sonne
Life is a battle that can not be won
Das Leben ist ein Kampf, der nicht gewonnen werden kann
"You, and I can not be friends
"Du und ich können keine Freunde sein
I burn the world, and burn it all again
Ich verbrenne die Welt und verbrenne alles erneut
You, and I were never friends
Du und ich waren niemals Freunde
The symbols burn, all until the end"
Die Symbole brennen, alles bis zum Ende"
The sound of redemption a distant refrain
Der Klang der Erlösung, ein ferner Refrain
An echo of gospels of prayers in vain
Ein Echo von Evangelien, von vergeblichen Gebeten
We stagger and stumble forsaken by fate
Wir taumeln und stolpern, vom Schicksal verlassen
Victims of birth are united in hate
Opfer der Geburt sind im Hass vereint
Let me be your master if you are my slave
Lass mich dein Herr sein, wenn du meine Sklavin bist
We laugh at salvation and dance on their graves
Wir lachen über Erlösung und tanzen auf ihren Gräbern
The colour of love it is black like the sun
Die Farbe der Liebe ist schwarz wie die Sonne
Life is a battle that can not be won
Das Leben ist ein Kampf, der nicht gewonnen werden kann





Writer(s): Tomas Pettersson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.