Paroles et traduction Ordo Rosarius Equilibrio - For the Good of Humankind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For the Good of Humankind
Во благо человечества
Can
you
see
me
hanging
naked
from
the
tree?
Видишь
ли
ты
меня,
висящего
нагим
на
дереве?
I
was
sacrificed
for
everyone
to
see
Я
был
принесен
в
жертву
на
всеобщее
обозрение.
Threefold
is
the
birch-tree
where
I
hang
Тройственна
береза,
на
которой
я
вишу,
Beside
me
hangs
the
body
of
a
woman
Рядом
со
мной
висит
тело
женщины.
We
are
heroes
turned
to
tyrants
by
the
chaste
Мы
герои,
обращенные
в
тиранов
целомудрием,
They
are
legion
watching
closely
in
distaste
Они
легион,
наблюдающий
с
отвращением.
Resentment
forms
the
soul
of
every
man
Обида
формирует
душу
каждого
человека,
Liberation
is
the
crime
for
which
we
hang
Освобождение
— преступление,
за
которое
мы
висим.
We
are
sentenced
for
the
good
of
humankind
Мы
осуждены
во
благо
человечества,
We
are
murdered
for
the
visions
of
the
blind
Мы
убиты
за
видения
слепых.
Others
will
emerge
from
our
descent
Другие
появятся
из
нашего
падения,
For
perfection
reprimanded
and
condemned
За
совершенство
наказанные
и
осужденные.
In
the
sunset
of
another
fading
day
На
закате
очередного
угасающего
дня
We
are
tarnished
condescended
and
displayed
Мы
опорочены,
унижены
и
выставлены
напоказ.
There
is
poison
in
the
heart
of
humankind
В
сердце
человечества
есть
яд,
Unforgiving
is
the
sentence
of
the
blind
Непрощаем
приговор
слепых.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Pettersson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.