Ordo Rosarius Equilibrio - I remember, the perpetual Search for the Meaning in Nothing - traduction des paroles en allemand




I remember, the perpetual Search for the Meaning in Nothing
Ich erinnere mich, die ewige Suche nach dem Sinn im Nichts
Do you remember, when the end was nigh?
Erinnerst du dich, als das Ende nah war?
When we told ourselves, we could never die
Als wir uns sagten, wir könnten niemals sterben?
Do you remember, when we still were young?
Erinnerst du dich, als wir noch jung waren?
When we filled our lives, with wine and song
Als wir unser Leben füllten, mit Wein und Gesang?
Do you remember, when we slept all day?
Erinnerst du dich, als wir den ganzen Tag schliefen?
How we let all fears, just fade away
Wie wir alle Ängste einfach verblassen ließen?
Do you remember, when there were no tears?
Erinnerst du dich, als es keine Tränen gab?
How we seized the day, and the night was near
Wie wir den Tag ergriffen, und die Nacht war nah?
"This is now, we're walking hand in hand to rule the world
„Dies ist jetzt, wir gehen Hand in Hand, um die Welt zu beherrschen
Tonight, side by side
Heute Nacht, Seite an Seite
You and I, we're standing close together
Du und ich, wir stehen eng beisammen
Watching worlds collide, till the end of time"
Beobachten Welten kollidieren, bis ans Ende der Zeit“
Do you remember, when the stakes were high?
Erinnerst du dich, als der Einsatz hoch war?
When we took the chance, just to feel alive
Als wir die Chance ergriffen, nur um uns lebendig zu fühlen?
Do you remember, when we kissed the sun?
Erinnerst du dich, als wir die Sonne küssten?
When we danced all night, till kingdom comes
Als wir die ganze Nacht tanzten, bis in alle Ewigkeit?
Do you remember, every scent of spring?
Erinnerst du dich an jeden Duft des Frühlings?
How we pushed ourselves, to the edge of things
Wie wir uns selbst an den Rand der Dinge trieben?
Do you remember, how our legs entwined?
Erinnerst du dich, wie unsere Beine sich verschlangen?
How we loved all night, just to pass the time
Wie wir die ganze Nacht liebten, nur um die Zeit zu vertreiben?





Writer(s): Tomas Pettersson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.