Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I remember, the perpetual Search for the Meaning in Nothing
Ich erinnere mich, die ewige Suche nach dem Sinn im Nichts
Do
you
remember,
when
the
end
was
nigh?
Erinnerst
du
dich,
als
das
Ende
nah
war?
When
we
told
ourselves,
we
could
never
die
Als
wir
uns
sagten,
wir
könnten
niemals
sterben?
Do
you
remember,
when
we
still
were
young?
Erinnerst
du
dich,
als
wir
noch
jung
waren?
When
we
filled
our
lives,
with
wine
and
song
Als
wir
unser
Leben
füllten,
mit
Wein
und
Gesang?
Do
you
remember,
when
we
slept
all
day?
Erinnerst
du
dich,
als
wir
den
ganzen
Tag
schliefen?
How
we
let
all
fears,
just
fade
away
Wie
wir
alle
Ängste
einfach
verblassen
ließen?
Do
you
remember,
when
there
were
no
tears?
Erinnerst
du
dich,
als
es
keine
Tränen
gab?
How
we
seized
the
day,
and
the
night
was
near
Wie
wir
den
Tag
ergriffen,
und
die
Nacht
war
nah?
"This
is
now,
we're
walking
hand
in
hand
to
rule
the
world
„Dies
ist
jetzt,
wir
gehen
Hand
in
Hand,
um
die
Welt
zu
beherrschen
Tonight,
side
by
side
Heute
Nacht,
Seite
an
Seite
You
and
I,
we're
standing
close
together
Du
und
ich,
wir
stehen
eng
beisammen
Watching
worlds
collide,
till
the
end
of
time"
Beobachten
Welten
kollidieren,
bis
ans
Ende
der
Zeit“
Do
you
remember,
when
the
stakes
were
high?
Erinnerst
du
dich,
als
der
Einsatz
hoch
war?
When
we
took
the
chance,
just
to
feel
alive
Als
wir
die
Chance
ergriffen,
nur
um
uns
lebendig
zu
fühlen?
Do
you
remember,
when
we
kissed
the
sun?
Erinnerst
du
dich,
als
wir
die
Sonne
küssten?
When
we
danced
all
night,
till
kingdom
comes
Als
wir
die
ganze
Nacht
tanzten,
bis
in
alle
Ewigkeit?
Do
you
remember,
every
scent
of
spring?
Erinnerst
du
dich
an
jeden
Duft
des
Frühlings?
How
we
pushed
ourselves,
to
the
edge
of
things
Wie
wir
uns
selbst
an
den
Rand
der
Dinge
trieben?
Do
you
remember,
how
our
legs
entwined?
Erinnerst
du
dich,
wie
unsere
Beine
sich
verschlangen?
How
we
loved
all
night,
just
to
pass
the
time
Wie
wir
die
ganze
Nacht
liebten,
nur
um
die
Zeit
zu
vertreiben?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Pettersson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.