Paroles et traduction Ordo Rosarius Equilibrio - My Felicity of Midwinter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Felicity of Midwinter
Мое зимнее блаженство
Seize
my
blood
and
drink
to
love;
heed
what
can′t
be
heard
Внемли
моей
крови
и
выпей
за
любовь;
вслушайся
в
то,
что
нельзя
услышать
Runic
suns
and
raven
odes;
revere
the
burning
earth
Рунические
солнца
и
оды
воронов;
преклонись
перед
пылающей
землей
My
sacrifice
in
crimson
tide;
conveyed
for
saintly
pledge
Моя
жертва
в
багряном
потоке;
принесена
ради
святой
клятвы
Gleaned
and
raised
in
silver
cup;
and
placed
mid
open
legs
Собранная
и
вознесенная
в
серебряной
чаше;
и
помещенная
меж
раскрытых
ног
Forth
the
path
of
sullied
grime;
an
ode
is
being
sung
Вперед,
по
пути
оскверненной
грязи;
поется
ода
The
wintry
cloak
that
veils
the
soil;
departs
before
the
sun
Зимний
плащ,
скрывающий
землю;
исчезает
перед
солнцем
Within
the
heart
of
blazing
snow;
the
sky
with
rose
is
dressed
В
сердце
пылающего
снега;
небо
одето
в
розы
Let's
rouse
the
flame
that
once
was
doused;
and
capture
life
from
death
Давай
разбудим
пламя,
которое
когда-то
погасло;
и
похитим
жизнь
у
смерти
Sterling
ear
retained
with
life;
transfixed
before
the
strife
Серебряное
ухо,
сохранившее
жизнь;
застыло
перед
борьбой
Glean
its
grains
when
grown
and
ripe;
and
drain
its
bracing
vitae
Собери
его
зерна,
когда
они
созреют;
и
иссуши
его
бодрящую
жизненную
силу
Where
passion
roars
and
sense
unites;
the
war
will
soon
be
won
Там,
где
ревет
страсть
и
чувства
едины;
война
скоро
будет
выиграна
The
quest
for
life
transcends
beyond;
and
falls
beneath
the
sun
Стремление
к
жизни
выходит
за
пределы;
и
падает
под
солнцем
Flame
of
life
retained
outside;
the
range
of
grasping
hands
Пламя
жизни
сохранено
снаружи;
вне
досягаемости
жадных
рук
For
ardency
it
glistens
bright;
in
yearn
for
reprimand
Ибо
пылает
оно
ярко;
в
жажде
наказания
Legion
quest
to
douse
its
light;
with
credence
and
by
plea
Легион
стремится
погасить
его
свет;
с
верой
и
мольбой
But
midst
the
crop
that
sprouts
to
ripe;
I
plant
another
seed
Но
среди
урожая,
который
прорастает
к
созреванию;
я
сажаю
еще
одно
семя
Ere
the
sun
before
the
sow;
euphoria
betrothed
Перед
солнцем,
перед
посевом;
эйфория
обручена
By
blood
and
wine
converged
for
boon;
I′m
drunken
in
the
snow
Кровью
и
вином,
сошедшимися
во
благо;
я
пьян
в
снегу
See
maidens'
stray
by
altars'
bare;
awaiting
love′s
avail
Смотри,
девы
бродят
у
голых
алтарей;
ожидая
любви
See
signs
of
peace
revert
to
life;
see
victory
prevail
Смотри,
знаки
мира
возвращаются
к
жизни;
смотри,
победа
торжествует
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Pettersson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.