Ordo Rosarius Equilibrio - The Sins that I did, and all the Sin I'll ever do - traduction des paroles en allemand




The Sins that I did, and all the Sin I'll ever do
Die Sünden, die ich tat, und alle Sünde, die ich je tun werde
Say to me, what do you believe?
Sag mir, was glaubst du?
The abstract of freedom is hard to conceive
Der abstrakte Begriff der Freiheit ist schwer zu begreifen
Praise the flame, that burns in your heart
Preise die Flamme, die in deinem Herzen brennt
When life is inflamed let's kiss in the dark
Wenn das Leben entflammt ist, lass uns im Dunkeln küssen
See the sky, exploding in red
Sieh den Himmel, der in Rot explodiert
"Salvation is hope" that's not what I said
"Erlösung ist Hoffnung", das ist nicht, was ich sagte
Pray for me, your kisses won't do
Bete für mich, deine Küsse genügen nicht
They can't make amends for the things I will do
Sie können nicht wiedergutmachen, was ich tun werde
Sing to me, a gospel of hate
Singe mir ein Evangelium des Hasses
You hold me to blame for the absence of faith
Du gibst mir die Schuld für die Abwesenheit des Glaubens
Burn like Rome, in fire and ash
Brenne wie Rom, in Feuer und Asche
Your freedom is false your strings are attached
Deine Freiheit ist falsch, du hängst an Fäden
Lie with me, deprave every word
Lüg mit mir, verdirb jedes Wort
In stories I've told and in gospels unheard
In Geschichten, die ich erzählt habe, und in ungehörten Evangelien
Give to me, your undying soul
Gib mir deine unsterbliche Seele
With fire we burn every cross into coal
Mit Feuer verbrennen wir jedes Kreuz zu Kohle





Writer(s): Tomas Pettersson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.