Paroles et traduction Oreo - Ethereal Visions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ethereal Visions
Эфемерные видения
You
booked
the
night
train
for
a
reason
Ты
села
на
ночной
поезд
не
просто
так,
So
you
could
sit
there
in
this
hurt
Чтобы
сидеть
там,
погруженной
в
свою
боль.
Bustling
crowds
or
silent
sleepers
Шумная
толпа
или
тихие
спящие,
You're
not
sure
which
is
worse
Ты
не
уверена,
что
хуже.
Because
I
dropped
your
hand
while
dancing
Потому
что
я
отпустил
твою
руку
во
время
танца,
Left
you
out
there
standing
Оставил
тебя
стоять
там
одну,
Crestfallen
on
the
landing
Убитую
горем
на
лестничной
площадке.
Ethereal
visions
Эфемерные
видения.
Your
mom's
ring
in
your
pocket
Кольцо
твоей
мамы
в
твоем
кармане,
My
picture
in
your
wallet
Моя
фотография
в
твоем
кошельке.
Your
heart
was
glass,
I
dropped
it
Твое
сердце
было
стеклянным,
я
его
уронил.
Ethereal
visions
Эфемерные
видения.
You
told
your
family
for
a
reason
Ты
рассказала
своей
семье
не
просто
так,
You
couldn't
keep
it
in
Ты
не
могла
держать
это
в
себе.
Your
brother
splashed
out
on
the
bottle
Твой
брат
потратился
на
бутылку,
Now
no
one's
celebrating
Теперь
никто
не
празднует.
Dom
Pérignon,
you
brought
it
Dom
Pérignon,
ты
принесла
его,
No
crowd
of
friends
applauded
Никакая
толпа
друзей
не
аплодировала.
Your
hometown
skeptics
called
it
Скептики
из
твоего
родного
города
назвали
это
Ethereal
visions
Эфемерными
видениями.
You
had
a
speech,
you're
speechless
У
тебя
была
речь,
ты
потеряла
дар
речи.
Love
slipped
beyond
your
reaches
Любовь
ускользнула
от
тебя.
And
I
couldn't
give
a
reason
И
я
не
мог
назвать
причину.
Ethereal
visions
Эфемерные
видения.
Your
Midas
touch
on
the
Chevy
door
Твое
прикосновение
Мидаса
к
двери
Шевроле,
November
flush
and
your
flannel
cure
Ноябрьский
румянец
и
твоя
фланелевая
терапия.
"This
dorm
was
once
a
madhouse"
"Эта
общага
когда-то
была
сумасшедшим
домом",
I
made
a
joke,
"Well,
it's
made
for
me"
Я
пошутил:
"Ну,
она
создана
для
меня".
How
evergreen,
our
group
of
friends
Как
вечнозелены,
наша
группа
друзей.
Don't
think
we'll
say
that
word
again
Не
думаю,
что
мы
снова
произнесем
это
слово.
And
soon
they'll
have
the
nerve
to
deck
the
halls
И
скоро
у
них
хватит
смелости
украсить
залы,
That
we
once
walked
through
По
которым
мы
когда-то
ходили.
One
for
the
money,
two
for
the
show
Раз,
два
— и
в
дамки.
I
never
was
ready,
so
I
watch
you
go
Я
никогда
не
был
готов,
поэтому
я
смотрю,
как
ты
уходишь.
Sometimes
you
just
don't
know
the
answer
Иногда
ты
просто
не
знаешь
ответа,
'Til
someone's
on
their
knees
and
asks
you
Пока
кто-то
не
встанет
на
колени
и
не
спросит
тебя.
"They
would've
made
such
a
charming
love
"Они
были
бы
такой
очаровательной
парой.
What
a
shame
he's
fucked
in
his
head,"
they
said
Как
жаль,
что
у
него
в
голове
не
все
в
порядке",
— сказали
они.
But
you'll
find
the
real
thing
instead
Но
ты
найдешь
что-то
настоящее
взамен.
He'll
patch
up
your
tapestry
that
I
shred
Он
зала́тает
твой
гобелен,
который
я
порвал.
And
hold
your
hand
while
dancing
И
будет
держать
тебя
за
руку
во
время
танца,
Never
leave
you
standing
Никогда
не
оставит
тебя
стоять,
Crestfallen
on
the
landing
Убитую
горем
на
лестничной
площадке.
Ethereal
visions
Эфемерные
видения.
Your
mom's
ring
in
your
pocket
Кольцо
твоей
мамы
в
твоем
кармане,
His
picture
in
your
wallet
Его
фотография
в
твоем
кошельке.
You
won't
remember
all
my
Ты
не
вспомнишь
все
мои
Ethereal
visions
Эфемерные
видения.
You
won't
remember
all
my
Ты
не
вспомнишь
все
мои
Ethereal
visions
Эфемерные
видения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.