Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parte De Mim (feat. Boss AC & Ace)
Ein Teil von Mir (feat. Boss AC & Ace)
Sou
pai
de
filhos
ingratos,
brancos,
pretos,
mulatos
Ich
bin
Vater
undankbarer
Kinder,
weißer,
schwarzer,
Mulatten,
Ratos
não
sabem
a
história,
a
reverência
é
obrigatória
Ratten,
die
die
Geschichte
nicht
kennen,
Ehrerbietung
ist
obligatorisch.
A
escória
fala
à
toa,
na
boa
não
passa
nada
Der
Abschaum
redet
daher,
aber
es
passiert
nichts.
Na
estrada,
são
mais
de
vinte,
é
o
seguinte
Auf
der
Straße
sind
es
mehr
als
zwanzig,
es
ist
Folgendes:
Ladram
muito,
mordem
pouco,
por
pouco
não
lhes
dou
troco
Sie
bellen
viel,
beißen
wenig,
fast
gebe
ich
ihnen
kein
Wechselgeld.
Mas
toco,
provoco,
foco,
I
do
me,
you
do
you
Aber
ich
berühre,
provoziere,
fokussiere,
ich
mache
mein
Ding,
du
machst
deins.
Neste
zoo,
sou
King
Kong,
tênis
não
é
pingue-pongue
In
diesem
Zoo
bin
ich
King
Kong,
Tennis
ist
kein
Ping-Pong.
Confundem
pregos
com
parafusos,
caca
com
marmelada
Sie
verwechseln
Nägel
mit
Schrauben,
Kacke
mit
Marmelade.
Acabo
com
a
macacada,
a
maka
é
a
queda
que
vos
dou
Ich
mache
Schluss
mit
dem
Affentheater,
"Maka"
ist
der
Fall,
den
ich
euch
gebe.
Os
netos
querem
ensinar
a
fazer
filhos
ao
avô?
Wollen
die
Enkel
dem
Großvater
beibringen,
wie
man
Kinder
macht?
Dou
a
quem
me
inspirou,
props
aos
meus
heróis
Ich
gebe
denen,
die
mich
inspiriert
haben,
Requisiten
an
meine
Helden.
Tiro
o
chapéu
ao
boombap,
ao
rap
e
aos
B-Boys
Ich
ziehe
meinen
Hut
vor
dem
Boombap,
dem
Rap
und
den
B-Boys.
Vi
boys
juntos
em
cyphers
em
big
noise
Ich
sah
Jungs
zusammen
in
Cyphers,
in
großem
Lärm,
A
rimar
a
noite
toda,
que
se
foda
o
airplay
die
ganze
Nacht
reimend,
scheiß
auf
Airplay.
Back
in
the
day,
em
terras
de
cegos
um
olho
é
rei
Damals,
im
Land
der
Blinden,
ist
der
Einäugige
König.
Eu
reino
e
já
entrei
no
Hall
of
Fame,
yo
Ich
herrsche
und
bin
bereits
in
die
Hall
of
Fame
eingetreten,
yo.
Respeito
dá-se
a
quem
merece
Respekt
gibt
man
dem,
der
es
verdient,
Não
ao
pouco
meritório
que
muito
aparece
nicht
dem
wenig
Verdienstvollen,
der
oft
erscheint.
Sou
peremptório,
real
não
perece
Ich
bin
unmissverständlich,
das
Echte
vergeht
nicht.
Vê
repertório,
teu
ego
falece
Sieh
dir
das
Repertoire
an,
dein
Ego
stirbt.
Quem
não
conhece,
no
sanatório
vive
Wer
es
nicht
kennt,
lebt
im
Sanatorium
E
no
purgatório
esvanece
und
schwindet
im
Fegefeuer.
E
o
somatório
do
falatório
que
inveja
Und
die
Summe
des
Geschwätzes,
das
Neid
erzeugt,
Não
chega
a
ser
causa
de
stress
reicht
nicht
aus,
um
Stress
zu
verursachen.
Desaparece
o
ilusório,
vencido
quando
falo
(aham)
Das
Illusionäre
verschwindet,
besiegt,
wenn
ich
spreche
(aham).
Nem
preces
os
salvam,
sou
padrinho,
sentem
estalos
Nicht
einmal
Gebete
retten
sie,
ich
bin
Pate,
sie
spüren
Schläge.
Esmago
batidas
com
perícia,
delícia
pro
hipotálamo
Ich
zermalme
Beats
mit
Können,
ein
Genuss
für
den
Hypothalamus.
Luva
branca
nessas
faces,
não
sou
brando
quando
cravo
Weißer
Handschuh
auf
diesen
Gesichtern,
ich
bin
nicht
sanft,
wenn
ich
zuschlage.
Gajos
falsos
no
subsolo
Falsche
Typen
im
Untergrund,
Querem
colo,
mas
eu
nego
wollen
auf
den
Schoß,
aber
ich
lehne
ab.
Sou
martelo
de
Thor
Ich
bin
Thors
Hammer,
Eles
cromos
que
maltrato
como
pregos
sie
sind
Chromos,
die
ich
wie
Nägel
misshandle.
Queriam-me
cego,
surdo,
mudo
Sie
wollten
mich
blind,
taub,
stumm,
Eu
sempre
gordo
quando
subo
ich
immer
fett,
wenn
ich
aufsteige.
Como
Deus,
castigo
Lúciferes
Wie
Gott
bestrafe
ich
Luzifers,
Que
são
frutos
do
meu
sumo
die
Früchte
meines
Saftes
sind.
Grato
pelo
facto
de
ter
encontrado
Dankbar
für
die
Tatsache,
dass
ich
Uma
missão
na
vida,
o
rap
é
o
meu
fado
eine
Mission
im
Leben
gefunden
habe,
Rap
ist
mein
Schicksal.
De
o
ter
aprendido,
de
o
ter
ensinado
Dass
ich
es
gelernt
habe,
dass
ich
es
gelehrt
habe,
Não
falar
sozinho
sempre
que
gravo
nicht
allein
zu
sprechen,
wann
immer
ich
aufnehme.
De
ser
um
legado,
do
que
está
pra
trás
Ein
Vermächtnis
zu
sein,
von
dem,
was
war,
E
de
para
a
frente
o
ter
empurrado
und
es
nach
vorne
getrieben
zu
haben.
Se
não
és
meu
filho,
então
és
afilhado
Wenn
du
nicht
mein
Sohn
bist,
dann
bist
du
mein
Patenkind.
Ouve
como
aviso
ou
como
obrigado
Hör
es
als
Warnung
oder
als
Dankeschön.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ace, Alexandre Cruz, Boss Ac, Francisco Rebelo, Fred Pinto Ferreira, Joao Gomes, Samuel Mira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.