Orellana Lucca - Hacia Mi Ocaso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orellana Lucca - Hacia Mi Ocaso




Hacia Mi Ocaso
Towards My End
Tuve entre mis brazos esa flor
I had that flower in my arms
Esos labios de miel
Those lips of honey
Esa sonrisa libre y fresca
That free and fresh smile
Y llegó la noche a mi alma otra vez
And night came to my soul again
A entregarme a las estrellas
To give me up to the stars
Y llegó la noche a mi alma otra vez
And night came to my soul again
A entregarme a las estrellas
To give me up to the stars
Me invade el silencio
Silence invades me
Y se transforma en tortura tu voz
And your voice turns into torture
Que resuena en mi cabeza
That resonates in my head
Cae el sol y me vuelvo atardecer
The sun falls and I become dusk
Y me invita y me lleva
And invites me and takes me
Cae el sol y me vuelvo atardecer
The sun falls and I become dusk
Y me invita y me lleva
And invites me and takes me
Estoy más cerca de nada
I am closer to nothing
Y tan lejos de todo, ¿qué será?
And so far from everything, what will it be?
Estas cuerdas saben de mi pasión
These chords know my passion
De mi amor, dolor y soledad
My love, pain and loneliness
Estas cuerdas saben de mi pasión
These chords know my passion
De mi amor, dolor y soledad
My love, pain and loneliness
Trataré en el tiempo
I will try in time
De encontrar la calma y claridad
To find calm and clarity
Porque hoy los recuerdos disparan
Because today the memories shoot
Me acribillan sin tener compasión
They riddle me without compassion
Y mi canto se desangra
And my song bleeds
Me acribillan sin tener compasión
They riddle me without compassion
Y mi canto se desangra
And my song bleeds
Luna que he nombrado tantas veces
Moon that I have named so many times
Cúrame esta voz
Heal this voice of mine
Con tu halo transparente
With your transparent halo
Préstame tu manto para aliviar
Lend me your cloak to relieve
Y tapar así este llanto
And cover this crying
Préstame tu manto para aliviar
Lend me your cloak to relieve
Y tapar así este llanto
And cover this crying
Estoy más cerca de nada
I am closer to nothing
Y tan lejos de todo, ¿qué será?
And so far from everything, what will it be?
Estas cuerdas saben de mi pasión
These chords know my passion
De mi amor, dolor y soledad
My love, pain and loneliness
Estas cuerdas saben de mi pasión
These chords know my passion
De mi amor, dolor y soledad
My love, pain and loneliness





Writer(s): Rodolfo Francisco Lucca, Manuel Orlando Orellana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.