Paroles et traduction Orellana Lucca - Mi Tierra Sigue Latiendo
Mi Tierra Sigue Latiendo
My Land Still Beating
Para
que
escuche
el
que
siente
como
yo
siento
a
mi
tierra
es
un
So
that
he
who
feels
as
I
feel
for
my
land
may
listen
it
is
a
Violín
su
silencio
tienen
duendes
sus
estrellas
y
Violin
its
silence
has
goblins
its
stars
and
Es
la
noche
un
sentimiento
con
perfume
de
chacarera.
It
is
the
night
a
feeling
with
the
perfume
of
chacarera.
Una
copla
entristecida
es
la
vidala
en
el
monte
tiene
una
ilusión
y
A
saddened
copla
is
the
vidala
in
the
mount
it
has
an
illusion
and
Espera
junto
al
despertar
del
hombre
y
Waits
with
the
awakening
of
man
and
Tambien
en
su
silencio
preguntas
que
nadie
responde.
Also
in
its
silence
questions
that
no
one
answers.
Y
voy
mirando
la
vida
como
muestra
sus
verdades
la
And
so
I
look
at
life
as
it
shows
its
truths
the
Soberbia
del
humano
la
inocencia
en
el
paisano
la
pucha!
Pride
of
the
human
the
innocence
in
the
countryman,
darn
it!
Como
me
duelen
los
callos
que
tienen
sus
manos.
How
his
calloused
hands
pain
me.
TE
AGRADEZCO
TIERRA
MADRE
LAS
COSAS
QUE
MI
ALMA
I
THANK
YOU
MOTHER
EARTH
FOR
THE
THINGS
THAT
MY
SOUL
SIENTE
POR
DARME
LA
CHACARERA
Y
POR
EL
CORAZON
DE
TU
GENTE.
FEELS
FOR
GIVING
ME
THE
CHACARERA
AND
FOR
THE
HEART
OF
YOUR
PEOPLE.
Rememoro
dulcemente
ayeres
que
me
hacen
falta
porque
tengo
bien
I
fondly
remember
yesterdays
that
I
miss
because
I
have
very
Presente
las
manos
que
me
acunaban
que
aún
Present
the
hands
that
cradled
me
that
still
Guardan
la
ternura
y
el
amor
que
los
cobijaban.
Keep
the
tenderness
and
the
love
that
sheltered
them.
Mi
tierra
sigue
latiendo!
My
land
still
beats!
Si
vieras
cuanto
me
asombra
por
madre
es
tan
generosa
por
lejos
la
If
you
only
knew
how
much
you
amaze
me
for
you
are
so
generous
as
a
mother
and
the
Más
hermosa
y
en
las
manos
de
mis
Most
beautiful
by
far
and
in
the
hands
of
my
Hijos
la
he
visto
jugar
tan
dichosa.
Children
I
have
seen
you
play
so
joyfully.
Que
más
quieres
que
te
ofrezca
parece
que
What
more
do
you
want
me
to
offer
you
it
seems
you
would
Preguntara
con
sus
brazos
hacia
el
cielo
Ay!.
Ask
with
your
arms
towards
Heaven
Wow!
Si
la
lluvia
bajara
la
pucha
si
yo
pudiera
ser
el
río
que
la
regara.
If
the
rain
would
fall
gee
if
I
could
be
the
river
that
would
water
it.
TE
AGRADEZCO
TIERRA
MADRE
LAS
COSAS
QUE
MI
ALMA
I
THANK
YOU
MOTHER
EARTH
FOR
THE
THINGS
THAT
MY
SOUL
SIENTE
POR
DARME
LA
CHACARERA
Y
POR
EL
CORAZON
DE
TU
GENTE.
FEELS
FOR
GIVING
ME
THE
CHACARERA
AND
FOR
THE
HEART
OF
YOUR
PEOPLE.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dermidio Horacio Banegas
Album
Hermanos
date de sortie
08-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.