Orellana Lucca - Mi Tierra Sigue Latiendo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orellana Lucca - Mi Tierra Sigue Latiendo




Mi Tierra Sigue Latiendo
Моя земля продолжает биться
Para que escuche el que siente como yo siento a mi tierra es un
Пусть услышит тот, кто чувствует землю, как её чувствую я, она
Violín su silencio tienen duendes sus estrellas y
Скрипка, ее молчание хранит лесных духов, а ее звезды это
Es la noche un sentimiento con perfume de chacarera.
Ночь, исполненная чувств, с ароматом чакареры.
Una copla entristecida es la vidala en el monte tiene una ilusión y
Грустная частушка - это видала на холме, у нее есть мечта и
Espera junto al despertar del hombre y
Она ждет пробуждения человека и
Tambien en su silencio preguntas que nadie responde.
Также в своем молчании вопросы, на которые никто не отвечает.
Y voy mirando la vida como muestra sus verdades la
И я смотрю на жизнь, как она показывает свои истины:
Soberbia del humano la inocencia en el paisano la pucha!
Гордость человека, наивность в сельском жителе, черт побери!
Como me duelen los callos que tienen sus manos.
Как же болят мозоли на его руках.
TE AGRADEZCO TIERRA MADRE LAS COSAS QUE MI ALMA
Я БЛАГОДАРЮ ТЕБЯ, МАТЬ-ЗЕМЛЯ, ЗА ВСЁ, ЧТО ЧУВСТВУЕТ МОЯ ДУША
SIENTE POR DARME LA CHACARERA Y POR EL CORAZON DE TU GENTE.
ЗА ТО, ЧТО ПОДАРИЛА МНЕ ЧАКАРЕРУ И ЗА СЕРДЦА ТВОЕГО НАРОДА.
Rememoro dulcemente ayeres que me hacen falta porque tengo bien
С глубокой нежностью вспоминаю вчерашний день, по которому я скучаю, и мне очень
Presente las manos que me acunaban que aún
Драгоценны руки, которые меня качали, которые до сих пор
Guardan la ternura y el amor que los cobijaban.
Хранят нежность и любовь, которой они меня укрывали.
Mi tierra sigue latiendo!
Моя земля продолжает биться!
Si vieras cuanto me asombra por madre es tan generosa por lejos la
Если бы ты видела, как она меня удивляет, как мать, она так щедра, самая
Más hermosa y en las manos de mis
Красивая на свете, и на руках моих
Hijos la he visto jugar tan dichosa.
Детей я видел, как она счастливо играла.
Que más quieres que te ofrezca parece que
Чего ещё ты хочешь, чтобы я тебе предложил? Кажется,
Preguntara con sus brazos hacia el cielo Ay!.
Она спрашивает, протянув руки к небу, о.
Si la lluvia bajara la pucha si yo pudiera ser el río que la regara.
Если бы пошел дождь, черт возьми, если бы я мог стать рекой, которая её орошает.
TE AGRADEZCO TIERRA MADRE LAS COSAS QUE MI ALMA
Я БЛАГОДАРЮ ТЕБЯ, МАТЬ-ЗЕМЛЯ, ЗА ВСЁ, ЧТО ЧУВСТВУЕТ МОЯ ДУША
SIENTE POR DARME LA CHACARERA Y POR EL CORAZON DE TU GENTE.
ЗА ТО, ЧТО ПОДАРИЛА МНЕ ЧАКАРЕРУ И ЗА СЕРДЦА ТВОЕГО НАРОДА.





Writer(s): Dermidio Horacio Banegas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.