Orellana Lucca - Nueva Esperanza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orellana Lucca - Nueva Esperanza




Nueva Esperanza
New Hope
El destino del hombre se ha vuelto
The destiny of man has become
Nube negra de barro y miseria
Black cloud of mud and misery
Que a la piel de mi gente
That to the skin of my people
La seca de muerte.
The drought of death.
Cuando vienen sin luz en sus ojos
When they come with no light in their eyes
Con su ovillo, niño de sus sueños
With their oval, boy of their dreams
¿Dónde volaba la vida,
Where life flew,
Acaso estamos muriendo?
Are we dying?
Manos que aprietan tristezas
Hands that squeeze sadness
Brazos flacos, hambre de trabajo
Thin arms, hunger for work
Y los pies fríos de sueños
And the cold feet of dreams
Que dudan al dar sus pasos.
That hesitate to take their steps.
Sombras de ayer
Shadows of yesterday
Que nos queman de a poco
That burn us little by little
Pero florece en mi piel
But blooms in my skin
Un canto nuevo, sin odio.
A new song, without hate.
Ya cambiamos el rumbo, es cierto
We already changed the course, it's true
Por buscar nuevas armas de guerra
To seek new weapons of war
La paz se ha vuelto utopía
Peace has become utopia
Que triste es verla.
How sad it is to see it.
Sin embargo, creo en un mañana
However, I believe in a tomorrow
Diferente, de frescas miradas
Different, of fresh looks
Vivo, con luz y color
Alive, with light and color
Sangre de nueva esperanza.
Blood of new hope.
Quiero darte mi sol, mi mañana
I want to give you my sun, my morning
Mi canción como un ángel de guarda
My song like a guardian angel
Y así cantar con la luz
And thus sing with the light
De tu mirada.
Of your gaze.
Sombras de ayer
Shadows of yesterday
Que nos queman de a poco
That burn us little by little
Pero florece en mi piel
But blooms in my skin
Un canto nuevo, sin odio.
A new song, without hate.





Writer(s): Rodolfo Francisco Lucca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.