Orellana Lucca - Nueva Esperanza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orellana Lucca - Nueva Esperanza




Nueva Esperanza
Новая надежда
El destino del hombre se ha vuelto
Судьба человека обратилась
Nube negra de barro y miseria
В темное облако грязи и страданий
Que a la piel de mi gente
Которое сушит кожу моего народа
La seca de muerte.
Смертельной засухой.
Cuando vienen sin luz en sus ojos
Когда они приходят с пустыми глазами
Con su ovillo, niño de sus sueños
Со своими свернутыми в клубочек мечтами
¿Dónde volaba la vida,
Где летала жизнь,
Acaso estamos muriendo?
Может быть, мы умираем?
Manos que aprietan tristezas
Руки сжимают горе
Brazos flacos, hambre de trabajo
Худые руки, голод по работе
Y los pies fríos de sueños
И холодные от мечты ноги
Que dudan al dar sus pasos.
Которые колеблются, делая шаги.
Sombras de ayer
Тени вчерашнего дня
Que nos queman de a poco
Которые медленно нас сжигают
Pero florece en mi piel
Но в моей коже расцветает
Un canto nuevo, sin odio.
Новая песня, без ненависти.
Ya cambiamos el rumbo, es cierto
Мы и правда изменили курс,
Por buscar nuevas armas de guerra
Чтобы найти новое оружие для войны
La paz se ha vuelto utopía
Мир стал утопией
Que triste es verla.
Как печально на него смотреть.
Sin embargo, creo en un mañana
Однако я верю в другой завтрашний день
Diferente, de frescas miradas
Другой, со свежим взглядом
Vivo, con luz y color
Живой, яркий и красочный
Sangre de nueva esperanza.
Кровь новой надежды.
Quiero darte mi sol, mi mañana
Я хочу подарить тебе свое солнце, свое утро
Mi canción como un ángel de guarda
Свою песню, как ангела-хранителя
Y así cantar con la luz
И так петь вместе со светом
De tu mirada.
Твоего взгляда.
Sombras de ayer
Тени вчерашнего дня
Que nos queman de a poco
Которые медленно нас сжигают
Pero florece en mi piel
Но в моей коже расцветает
Un canto nuevo, sin odio.
Новая песня, без ненависти.





Writer(s): Rodolfo Francisco Lucca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.