Paroles et traduction Orellana Lucca - Para Alegrarte los Días
Para Alegrarte los Días
Чтоб радовать тебя день изо дня
Voy
paso
a
paso
sembrando
Шаг
за
шагом
сею
я
Dichas
que
da
tu
alegría
Радости,
что
дарит
твоя
радость
Traigo
en
mi
alma
una
estrella
В
душе
храню
звезду
Para
alegrarte
los
días.
Чтоб
радовать
тебя
день
изо
дня.
Un
espejismo
de
arena
Мираж
из
песка
Marca
mi
andar
por
la
tierra
Означает
мой
путь
земной
Solo
un
tus
ojos
descifro
Лишь
в
глазах
твоих
я
познаю
La
libertad
que
hoy
me
lleva.
Свободу,
что
ведёт
меня.
No
es
solo
andar
deslumbrando
Не
просто
ослепляю
хождением
Ni
mucho
menos,
penando
И
уж
тем
более
не
мучаюсь
Es
remontarme
en
el
vuelo
Я
воспаряю
в
полёте
Que
va
dejando
mi
canto.
Оставляя
за
собой
свою
песнь.
Para
alegrarte
los
días
Чтоб
радовать
тебя
день
изо
дня
Traigo
colores
y
sueños
Приношу
краски
и
мечты
De
la
distancia
el
recuerdo
Из
дали
память
Grito
que
habita
en
tu
tiempo.
Крик,
живущий
в
твоём
времени.
Somos
de
fuego
y
misterio
Мы
из
огня
и
тайны
Pura
raíz
sin
secreto
Чистый
корень
без
секретов
Rostros
profundos
y
eternos
Лица
глубокие
и
вечные
Ojos
que
adoran
el
cielo.
Глаза,
что
обожают
небо.
Voy
desvestido
en
poesías
Я
обнажаюсь
в
стихах
Frutos
de
ayer
y
el
presente
Плоды
вчера
и
сегодня
De
melodías
que
nunca
Мелодий,
которые
никогда
Se
acabarán
en
mi
mente.
Не
кончатся
в
моём
разуме.
Algo
me
llevo
del
paso
Что-то
уношусь
в
шаге
Glorioso
amor
que
me
has
dado
Славная
любовь,
что
ты
мне
дала
Cuando
el
dolor
venga
a
verme
Когда
придёт
боль
меня
навестить
Pienso
esperarlo
cantando.
Думаю
встречать
её
с
песней.
Para
alegrarte
los
días
Чтоб
радовать
тебя
день
изо
дня
Traigo
colores
y
sueños
Приношу
краски
и
мечты
De
la
distancia
el
recuerdo
Из
дали
память
Grito
que
habita
en
tu
tiempo.
Крик,
живущий
в
твоём
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Orlando Orellana
Album
Presagio
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.