Orelsan feat. Damso - Rêves bizarres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orelsan feat. Damso - Rêves bizarres




Ce soir, j'me mets minable, pourquoi j'me fais si mal?
- Сегодня вечером я буду выглядеть ужасно, почему я так плохо себя чувствую?
J'ai fait des rêves bizarres tu changeais de visage
Мне снились странные сны, в которых ты меняешься в лице.
J'ai pas que des belles histoires, j'passe plus devant les miroirs
У меня не просто красивые истории, я больше прохожу мимо зеркал.
J'ai fait des rêves bizarres, des trucs qui s'expliquent pas
Мне снились странные сны, что-то непонятное.
Hey, hey, j'l'ai chanté donc c'est vrai
Эй, эй, я спел, так что это правда
Je mets les pieds dans le respect
Я положил ноги в уважение
J'ai tourné tout l'été, ta pétasse tournait tout l'été
Я крутил все лето, твоя сучка крутила все лето
Ton bébé n'est qu'une pute
Твой ребенок просто шлюха.
Vous m'aimez mais j'm'aime plus
Вы любите меня, но я люблю себя больше
Qu'est ce qu'on fait?
Что мы делаем?
Laisse tomber, laisse tomb-laisse tomb-laisse tomber
Пусть падает, пусть падает-пусть падает-пусть падает
Tout le monde m'a dit de laisser tomber mais, pourtant, j'suis toujours
Все сказали мне, чтобы бросить, но, тем не менее, я все еще здесь
La méchanceté est gratuite, c'est fou qu'on touche des sous pour ça
Подлость свободна, это безумие, что мы получаем гроши за это
Étoiles dans les yeux, shinobi
Звезды в глазах, шиноби
J'essaye de remplacer Johnny
Я пытаюсь заменить Джонни.
Pourquoi t'as la tête qui grossit?
Почему у тебя голова толстеет?
T'as chopper une trisomie
Наверное, у тебя была трисомия.
Soupe miso, joue l'idiot, sous hypnose, oublie l'eau
Суп мисо, играй в идиота, под гипнозом, забудь про воду
J'déménageais tous les ans
Я переезжал каждый год.
Je sais juste être le p'tit nouveau, oh
Я просто знаю, как быть новым парнем, о
Les types te trahissent, reviennent en full détente
Парни предают тебя, возвращают в полное расслабление.
Ray-Ban, short et claquettes à ton enterrement
Рэй-Бан, шорты и шлепанцы на твоих похоронах
Société bancale, normaux dans la déviance
Шаткое общество, нормальные в девиантности
Je fais le contraire de ce que tu fais, tu me sers d'exemple
Я делаю противоположное тому, что ты делаешь, ты служишь Мне примером
Bien sûr, j'suis méfiant, ça rage juste
Конечно, я подозрителен, это просто бушует
Je plaisante juste après avoir avoué ce qu'ils pensent vraiment
Я просто шучу после того, как признаюсь, что они действительно думают
Rappelle-toi qui tu snobais quand tu montais
Вспомни, с кем ты шутил, когда ехал верхом.
C'est les mêmes que tu croiseras dans la descente
Это те самые, которые ты встретишь на спуске.
Me prends pas la tête avec trop de mots
Не бери в голову слишком много слов.
Ceux qui te streament sont des robots
Те, кто стреляет в тебя, - роботы.
Mon seul adversaire, c'est le chrono'
Мой единственный противник-хроно'
Qui m'aimera encore, qui m'aimera encore, qui m'aimera encore à l'hosto?
Кто будет любить меня снова, кто будет любить меня снова, кто будет любить меня снова в больнице?
J'suis mort, éteignez la GoPro; Nwaar, San, Dems
Я мертв, выключите GoPro; Nwaar, Сан, Демократов
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй
Ce soir, j'me mets minable, pourquoi j'me fais si mal?
- Сегодня вечером я буду выглядеть ужасно, почему я так плохо себя чувствую?
J'ai fait des rêves bizarres tu changeais de visage
Мне снились странные сны, в которых ты меняешься в лице.
J'ai pas que des belles histoires, j'passe plus devant les miroirs
У меня не просто красивые истории, я больше прохожу мимо зеркал.
J'ai fait des rêves bizarres, des trucs qui s'expliquent pas
Мне снились странные сны, что-то непонятное.
Ouais, c'est qu'une mise en abyme de mes péchés morts
Да, это просто бездна моих мертвых грехов.
Mais sans décès, sors, toujours pressé d'or dans un déchet de corps
Но без смертей, выходи, все еще выжатый золотом в мусоре тел
Épuisé par la drogue féminine, rappeur connu, être humain anonyme
Измученный женскими наркотиками, известный рэпер, анонимный человек
J'sors pour m'en sortir, baise pour pouvoir aimer
Я выхожу, чтобы уйти, поцелуй, чтобы иметь возможность любить
Manquer d'endorphine, mon cœur veut s'arrêter
Кончается эндорфин, мое сердце хочет остановиться
Le sale est maritime car la mer est niquée
Грязное море, потому что море
Sans dogmes et doctrines, croyances divines
Без догматов и доктрин, божественных верований
Minimum, zéro euro pour beaucoup d'effort
Минимум, ноль евро для больших усилий
Beaucoup de mots pour si peu de force
Много слов для так мало силы
Beaucoup de "si si, ouais, ouais, la famille, on est là, on soutient"
Много "если так, Да, да, семья, мы здесь, мы поддерживаем"
Nique ta mère et crache sur tes morts
Трахни свою мать и плюнь на своих мертвецов
Beaucoup de lâches et de faux négros
Много трусов и фальшивых ниггеров
Déçu par mes proches, déçu par mes parents, déçu par mes idoles
Разочарован моими близкими, разочарован моими родителями, разочарован моими кумирами
J'ai juste compris que la vie n'est qu'une façon de voir les choses
Я просто понял, что жизнь - это всего лишь способ взглянуть на вещи
Si peu de choix pour tellement de causes
Так мало выбора для так много причин
Et de conséquences que je ne vis que en plan séquence
И последствия, которые я живу только в плоскости последовательности
Surpris même quand c'est dense
Удивился даже тогда, когда густо
Insomniaque comme un ambulancier, du cash mais sans plan financier
Бессонница, как фельдшер, деньги, но без финансового плана
Du black ou un contrat indéterminé mais sans déterminant
Черный или неопределенный контракт, но без определителя
On te l'enfonce comme un Perdolan, ma bite, mon fer de lance
Мы тебе его как Пердолан, мой член, мое железо
Faire l'amour sans intervenant
Заниматься любовью без вмешательства
Par la pensée, confiance et confidences sensées
Через мышление, доверие и разумные доводы
C'est écrit noir sur blanc que, le blanc c'est
Это написано черным по белому, что, белый это
Mieux que le noir car le noir, il est foncé
Лучше, чем черный, потому что черный, он темный
Le racisme depuis Jésus blanchit
Расизм со времен Иисуса отбеливает
Pourtant cheveux laineux, pieds de bronze
Но шерстистые волосы, бронзовые ноги
Comme quand les écrits n'ont plus de sens
Как когда Писания больше не имеют смысла
Ou bien c'est le sens qu'on a déconstruit
Или это смысл, который мы деконструировали
Sale, sale, sale, j'croise un mannequin de la Croisette
Грязный, грязный, грязный, я пересекаю манекен из Круазетта
Dans sa shnek, j'ferai la causette, comme un air de Juliette Odette
В ее шнеке я буду вести беседу, как мелодия Жюльетты Одетты
Dans les airs, des coupures violettes
В воздухе лиловые порезы
J'rêve d'une salope un peu Paris Hiltonienne
Я мечтаю о какой-то Парижской Хилтоновской шлюхе
J'préfère quand elles ont plus de moula que moi
Я предпочитаю, когда у них больше мула, чем у меня
On te tabasse, toi et ta baby mama
Мы избиваем тебя и твою малышку маму.
Juste pour être sûr que tu feras pas ton Montana
Просто чтобы убедиться, что ты не сделаешь свою Монтану
Jamais nous ne re-signerons sauf si ça parle en millions (jamais, jamais)
Никогда мы не подпишем, если это не говорит в миллионах (никогда, никогда)
Le diamant, nous brillons, le canon, nous scions
Алмаз, мы сверкаем, ствол, мы пилим
Du sale nous vivons, Dems, sale
Из грязных мы живем, Демы, грязные
San, Nwaar
Сан, Нваар
Ce soir, j'me mets minable, pourquoi j'me fais si mal?
- Сегодня вечером я буду выглядеть ужасно, почему я так плохо себя чувствую?
J'ai fait des rêves bizarres tu changeais de visage
Мне снились странные сны, в которых ты меняешься в лице.
J'ai pas que des belles histoires, j'passe plus devant les miroirs
У меня не просто красивые истории, я больше прохожу мимо зеркал.
J'ai fait des rêves bizarres, des trucs qui s'expliquent pas
Мне снились странные сны, что-то непонятное.
Hey, hey (hey, hey, hey)
Эй, эй (эй, эй, эй)





Writer(s): skread

Orelsan feat. Damso - Rêves bizarres (feat. Damso)
Album
Rêves bizarres (feat. Damso)
date de sortie
14-11-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.