Paroles et traduction Orelsan - Bébéboa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
chérie
préfère
l′alcool
que
moi
My
darling
prefers
alcohol
to
me
Elle
s'éclate
toute
seule,
déchirée
tous
les
soirs
She
has
a
blast
all
by
herself,
wrecked
every
night
Elle
n′est
pas
enceinte,
c'est
juste
la
gueule
de
bois
She's
not
pregnant,
it's
just
a
hangover
Ma
chérie
préfère
l'alcool
que
moi
My
darling
prefers
alcohol
to
me
Elle
a
les
yeux
qui
partent
en
couille
Her
eyes
are
bugging
out
Elle
répète
la
même
merde
en
boucle
She
keeps
repeating
the
same
crap
Elle
s′met
à
pleurer,
elle
m′embrouille
et
oublie
(et
oublie)
She
starts
crying,
she
confuses
me
and
forgets
(and
forgets)
Elle
danse
seule,
en
a
rien
à
foutre
She
dances
alone,
couldn't
care
less
S'endort
dans
l′salon,
dans
la
bouffe
Falls
asleep
in
the
living
room,
in
the
food
Une
clope
allumée
dans
la
bouche,
j'veux
mourir
(j′veux
mourir)
A
lit
cigarette
in
her
mouth,
I
want
to
die
(I
want
to
die)
Bébé
boit
beaucoup,
bébé
fait
que
d'tiser
Baby
drinks
a
lot,
baby
does
nothing
but
tease
Après
22h,
j′peux
plus
rien
en
tirer
After
10pm,
I
can't
get
anything
out
of
her
J'sais
pas
si
elle
s'amuse
ou
elle
est
déprimée
I
don't
know
if
she's
having
fun
or
if
she's
depressed
Bébé
boit,
bébé
boit,
bébé
tise,
bébé
boit
Baby
drinks,
baby
drinks,
baby
teases,
baby
drinks
Bébé
boit,
bébé
tise,
bébé
boit
Baby
drinks,
baby
teases,
baby
drinks
Bébé
boit,
bébé
boit,
bébé
tise,
bébé
boit
Baby
drinks,
baby
drinks,
baby
teases,
baby
drinks
Bébé
boit,
bébé
tise,
bébé
boit
Baby
drinks,
baby
teases,
baby
drinks
Ma
chérie
boit
trop
(chérie
boit
trop)
My
darling
drinks
too
much
(darling
drinks
too
much)
Surtout
depuis
qu′j′bois
moins
Especially
since
I've
been
drinking
less
Elle
planque
les
bouteilles
She
hides
the
bottles
Elle
planque
les
bouteilles
She
hides
the
bottles
Elle
boit
qu'le
soir,
mais
bon,
j′suis
pas
là
d'la
journée
She
only
drinks
in
the
evening,
but
hey,
I'm
not
there
during
the
day
J′stresse
quand
j'rentre,
j′sais
pas
comment
j'vais
la
retrouver
I
get
stressed
when
I
come
home,
I
don't
know
what
state
I'll
find
her
in
Du
coup
j'suis
relou,
j′compte
les
verres
qu′elle
boit
So
I'm
a
pain,
I
count
the
glasses
she
drinks
Parce
que
j'sais
qu′une
fois
qu'elle
démarre,
j′la
ramènerai
pas
Because
I
know
that
once
she
starts,
I
won't
bring
her
back
Elle
va
niquer
la
soirée,
s'écouter
parler
She's
going
to
ruin
the
evening,
talk
her
ear
off
Et
m′reprocher
des
trucs
dont
elle
va
même
plus
s'rappeler
And
blame
me
for
things
she
won't
even
remember
J'entends
les
bouteilles,
la
nuit,
elle
tombe
dans
l′escalier
I
hear
the
bottles,
at
night,
she
falls
down
the
stairs
J′lui
dis
qu'elle
boit
trop,
elle
m′dit
qu'j′bois
plus
assez
I
tell
her
she
drinks
too
much,
she
tells
me
I
don't
drink
enough
Elle
a
les
yeux
qui
partent
en
couille
Her
eyes
are
bugging
out
Elle
répète
la
même
merde
en
boucle
She
keeps
repeating
the
same
crap
Elle
s'met
à
pleurer,
elle
m′embrouille
et
oublie
(et
oublie)
She
starts
crying,
she
confuses
me
and
forgets
(and
forgets)
Elle
danse
seule,
en
a
rien
à
foutre
She
dances
alone,
couldn't
care
less
S'endort
dans
l'salon
dans
la
bouffe
Falls
asleep
in
the
living
room
in
the
food
Une
clope
allumée
dans
la
bouche,
j′veux
mourir
(j′veux
mourir)
A
lit
cigarette
in
her
mouth,
I
want
to
die
(I
want
to
die)
Bébé
boit,
bébé
boit,
bébé
tise,
bébé
boit
Baby
drinks,
baby
drinks,
baby
teases,
baby
drinks
Bébé
boit,
bébé
tise,
bébé
boit
Baby
drinks,
baby
teases,
baby
drinks
Bébé
boit,
bébé
boit,
bébé
tise,
bébé
boit
Baby
drinks,
baby
drinks,
baby
teases,
baby
drinks
Bébé
boit,
bébé
tise,
bébé
boit
Baby
drinks,
baby
teases,
baby
drinks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Purple, Orelsan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.