Orelsan feat. Gringe - Casseurs Flowters Infinity - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orelsan feat. Gringe - Casseurs Flowters Infinity




Casseurs Flowters Infinity
Casseurs Flowters Infinity
Hey, Gringe?
Hey, Gringe?
Ouais?
Yeah?
Tu vois quand dans les films y a plus personne qui peut sauver le monde
You know, like in movies when there's no one left to save the world
Et ils sont obligés de réunir une équipe d′experts
And they have to put together a team of experts
Qu'a pas travaillé ensemble depuis longtemps?
Who haven't worked together in a long time?
Hmmm, non, j′vois pas
Hmm, no, I don't see
J'ai fait un album qui parle que d'ma meuf et d′la société
I made an album that's only about my girl and society
Ça t′dit qu'on fasse un morceau?
So, you wanna make a track?
Docu′ sur Amazon, on les Bezos (on les Bezos)
Docu on Amazon, we are the Bezos (we are the Bezos)
J'arrive sur scène, habillé comme un techos (wow)
I arrive on stage, dressed like a homeless guy (wow)
Si j′sors avec une bombe, elle finit lesbos (fax)
If I date a hot girl, she ends up a lesbian (fax)
Le problème des bombes, c'est qu′elles explosent (boom)
The problem with hot girls is that they explode (boom)
Tes cauchemars, on les exauce
Your nightmares, we make them come true
Avant on était des beaufs
We used to be rednecks
Troy et Abed, Saitama et Genos
Troy and Abed, Saitama and Genos
T'amènes ta meuf au resto, j'la détourne avec une PastaBox
You take your girl to the restaurant, I divert her with a PastaBox
Casseurs Flowters, on court tout droit vers la catastrophe
Casseurs Flowters, we're running straight towards disaster
Entre Terrence Malick et Terrance & Philippe (san)
Between Terrence Malick and Terrance & Philippe (san)
J′suis une star, j′peux pas baiser les civils (nan)
I'm a star, I can't sleep with civilians (no)
J'contrôle les machines, Boston Dynamics (mh, mh)
I control the machines, Boston Dynamics (mh, mh)
J′suis une star, mon fils sera un fils de pute fragile (c'est sûr)
I'm a star, my son will be a fragile son of a bitch (for sure)
Ils voulaient pas croire en moi tous ces fils de platistes (au fond...)
All those sons of flat earthers didn't want to believe in me (deep down...)
Han, j′baise le rap comme un raciste
Han, I fuck rap like a racist
Han, j'suis dans cette pute comme le cialis
Han, I'm in this bitch like cialis
Tu fais d′la musique pour les graphistes
You make music for graphic designers
Dickpic en NFT, un bisou aux MLF
Dickpic in NFT, a kiss to the MLF
J'me suicide au CBD, le physique en PLS (aïe)
I commit suicide with CBD, my body is in PLS (ouch)
J'ai jamais investi dans la crypto′ (jamais)
I never invested in crypto (never)
Du coup, j′ai sorti un bouquin sur les schizos (bien oué-j)
So, I released a book about schizos (well yeah)
Bim badabim, bim badaboum deux (hey)
Bim badabim, bim badaboom two (hey)
Bim badabim, bim badabadaboum deux
Bim badabim, bim badabadaboum two
Bim badabim, bim badaboum deux (OK)
Bim badabim, bim badaboom two (OK)
Avant ils étaient cool, maintenant ils sont cools deux (deux)
Before they were cool, now they're cool two (two)
Casseurs Flowters jusqu'à l′infini (infinity)
Casseurs Flowters to infinity (infinity)
Casseurs Flowters jusqu'à l′infini (infinity)
Casseurs Flowters to infinity (infinity)
On éclate le champagne au ralenti, nos mères nous ont pas fini
We pop the champagne in slow motion, our mothers didn't finish us
Donc on sera jamais finis (-ty)
So we'll never be finished (-ty)
OK, j'suis l′plus connu d'ma ville avec Guillaume le conquérant (ouais)
OK, I'm the most famous in my town with Guillaume the Conqueror (yeah)
J'ai l′statut d′une légende, t'as l′statut d'intermittent (ouais)
I have the status of a legend, you have the status of an intermittent (yeah)
J′rappe pas pour les chiffres sinon j'serasi banquier comme le président
I don't rap for the numbers otherwise I would be a banker like the president
Skread veut pas qu′j'mette mon âge dans mes sons parce que j'ai 39 ans (c′est faux)
Skread doesn't want me to put my age in my songs because I'm 39 (that's wrong)
MMA pas comme les assurances
MMA not like insurance
T′as percé dans la manutance, maillot d'foot du Groënland
You broke through in maintenance, Greenland football shirt
On crache le feu, tes oreilles flambent, whisky coca, j′me brosse les dents
We spit fire, your ears are blazing, whiskey coke, I brush my teeth
C'est toujours Greenje & Orelsang, ça sera jamais cohérent
It's always Greenje & Orelsang, it will never be consistent
Oh là, oh là, tu casa es mi casa
Oh la la, oh la la, your casa is my casa
Modelo à Mexico, Sapporo à Osaka
Modelo in Mexico, Sapporo in Osaka
Orelsinge est d′retour, on a mis les Potaras
Orelsinge is back, we put on the Potaras
Traîne pas dans notre basse-cour, on passe du coq à l'âne
Don't hang out in our backyard, we're jumping from one thing to another
Gringe?
Gringe?
Mh?
Huh?
T′es sûr de ta dernière punch?
Are you sure about your last punchline?
Non, j'sais elle est nulle, pourquoi?
No, I know it sucks, why?
Nan, comme ça
Just like that
Trois ans qu'j′ai pas rappé, bloqué sur mon canapé
Three years I haven't rapped, stuck on my couch
J′vais du point A au point B en passant par tout l'alphabet (ouais)
I go from point A to point B through the whole alphabet (yeah)
Ah, c′est marrant, ça m'fait pas marrer
Ah, it's funny, it doesn't make me laugh
J′écoute jamais les critiques, j'écoute que Adele et Sade
I never listen to criticism, I only listen to Adele and Sade
T′es nous en Wish, baiser des mères, c'est Peach
You're on Wish, screwing mothers is Peach
Dans l'système comme un glitch, t′existes pas comme les problèmes de riche
In the system like a glitch, you don't exist like rich people's problems
Swish, stepback à la Dončić, galant, j′lui paye le hitch
Swish, stepback like Dončić, gallant, I pay for the hitch
Igo, j'parle au fantôme comme dans Bleach
Igo, I'm talking to the ghost like in Bleach
Tout est carré, tout est djinn, j′contrôle le Net comme la Chine
Everything is square, everything is genie, I control the Net like China
J'me fais tuer dans tous mes films, Casseurs Flowters Origin
I get killed in all my movies, Casseurs Flowters Origin
Ça fait bim badabim, bim badaboum deux (deux)
It goes bim badabim, bim badaboom two (two)
Bim badabim, bim badabadaboum deux
Bim badabim, bim badabadaboum two
Bim badabim, bim badaboum, deux (deux)
Bim badabim, bim badaboom, two (two)
Avant ils étaient cool maintenant ils sont cools deux (deux)
Before they were cool now they're cool two (two)
Casseurs Flowters jusqu′à l'infini (infinity)
Casseurs Flowters to infinity (infinity)
Casseurs Flowters jusqu′à l'infini (infinity)
Casseurs Flowters to infinity (infinity)
Degré zéro quand on réfléchit, fait pleuvoir les confettis
Zero degrees when we think, make it rain confetti
Casseurs Flowters Infinity (okay)
Casseurs Flowters Infinity (okay)
À titre à l'infini (-ty)
To infinity (-ty)
Ty-ty-ty-ty-ty-ty-ty-ty
Ty-ty-ty-ty-ty-ty-ty-ty





Writer(s): Skread, Gringe, Aurelien Cotentin (orelsan)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.