Orelsan feat. The Neptunes - Dernier verre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orelsan feat. The Neptunes - Dernier verre




Dernier verre
Last drink
Elle m′a dit "juste un dernier verre, juste un dernier"
She said to me "just one last drink, just one last"
Elle m'a dit "juste un dernier verre, juste un dernier"
She said to me "just one last drink, just one last"
Oh na, nana, nana, nana, nana
Oh na, nana, nana, nana, nana
Oh na, nana, nana, nana, nana
Oh na, nana, nana, nana, nana
Il est déjà minuit (il est déjà minuit)
It's already midnight (it's already midnight)
J′ferais mieux d'm'en aller (j′ferais mieux d′m'en aller)
I'd better go (I'd better go)
J′connais c'moment par cœur (par cœur)
I know this moment by heart (by heart)
tout peut basculer (où tout peut basculer)
Where everything can rock (where everything can rock)
J′connais déjà la suite, j'connais déjà la suite (j′connais déjà la suite)
I already know the rest, I already know the rest (I already know the rest)
Dans deux verres, il est cinq heures
In two glasses, it's five o'clock
Et j'dirais "juste un dernier, juste un dernier"
And I would say "just one last, just one last"
She says it's been a minute since her friends and her been outside
She says it's been a minute since her friends and her been outside
And if you in it, then it makes sense what they talkin′ ′bout? Right
And if you in it, then it makes sense what they talkin′ ′bout? Right
They wanna go in, they wanna go in (they wanna go in)
They wanna go in, they wanna go in (they wanna go in)
Man, niggas wanna get it open and then go all night (go all night)
Man, niggas wanna get it open and then go all night (go all night)
Elle m'a dit "juste un verre" et je sais pas dire non (mh-mh)
She told me "just a drink" and I don't know how to say no (mh-mh)
J′l'appelle par son Insta′, j'connais pas son vrai nom (mh-mh)
I call him by his Insta', I don't know his real name (mh-mh)
Mais je sais qu′il est tard et j'ferais mieux d'être à la maison
But I know it's late and I better be home
Vaudrait mieux s′en aller, juste un dernier
It would be better to leave, just one last
Oh na, nana, nana, nana, nana
Oh na, nana, nana, nana, nana
Bien sûr, j′veux boire un verre
Of course, I want to have a drink
Sinon qu'est-ce que j′peux faire à trois heures du mat' avec une bonne meuf?
Otherwise, what can I do at three o'clock in the morning with a good girl?
À part peut-être niquer ma vie et celle de la fille que j′aime en lui brisant l'cœur
Except maybe to fuck my life and that of the girl I love by breaking her heart
L′ado qu'j'étais me dit "fais-le pour moi"
The teenager I was says to me "do it for me"
L′homme de maintenant répond "qu′est-ce que j'fous là?"
The man of now answers "what the hell am I doing here?"
Juste un dernier verre et j′m'en vais, laissons l′passé passer
Just one last drink and I'm off, let the past pass
Elle m'a dit "dans deux minutes, j′attendrai devant la salle" (devant la salle)
She said to me "in two minutes, I'll be waiting in front of the room" (in front of the room)
Ce genre de problème dont j'ai jamais besoin dans ma life (dans ma life)
This kind of problem I never need in my life (in my life)
Elle attend qu'un signe, elle attend qu′un signe (elle attend qu′un signe)
She's waiting for a sign, she's waiting for a sign (she's waiting for a sign)
Et j'me dis "juste un dernier verre, ça peut pas faire de mal" (faire de mal)
And I'm like "just a nightcap, it can't hurt" (hurt)
Elle m′a dit "juste un verre" et je sais pas dire non (mh-mh)
She told me "just a drink" and I don't know how to say no (mh-mh)
J'l′appelle par son Insta', j′connais pas son vrai nom (mh-mh)
I call him by his Insta', I don't know his real name (mh-mh)
Mais je sais qu'il est tard et j'ferais mieux d′être à la maison
But I know it's late and I better be home
Vaudrait mieux s′en aller, juste un dernier
It would be better to leave, just one last
They wanna go in, they wanna go in
They wanna go in, they wanna go in
Elle attend qu'un signe, elle attend qu′un signe (elle attend qu'un signe)
She's waiting for a sign, she's waiting for a sign (she's waiting for a sign)
I wanna go in, I know you feel it, go in
I wanna go in, I know you feel it, go in
Elle attend qu′un signe, j'essaie de m′enfuir (j'essaie de m'enfuir)
Elle attend qu′un signe, j'essaie de m′enfuir (j'essaie de m'enfuir)
Girls outside with all the FOMO, guess tonight ain′t fair, they wanna go in
Girls outside with all the FOMO, guess tonight ain′t fair, they wanna go in
Like a fish that′s out of water, chokin' on the air, they wanna go swim
Like a fish that′s out of water, chokin' on the air, they wanna go swim
I wanna go in, I wanna go in
I wanna go in, I wanna go in
I wanna go in, I know you feel it, go in
I wanna go in, I know you feel it, go in
I wanna go in, I wanna go in
I wanna go in, I wanna go in
I wanna go in, I know you feel it, go in
I wanna go in, I know you feel it, go in





Writer(s): Chad Hugo, Pharrell Williams, Skread


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.