Orelsan - La Terre est ronde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orelsan - La Terre est ronde




La Terre est ronde
The Earth is Round
Au fond, j'crois qu'la Terre est ronde
Deep down, I believe the Earth is round
Pour une seule bonne raison
For one good reason
Après avoir fait l'tour du monde
After traveling the world around
Tout c'qu'on veut, c'est être à la maison
All we want is to be back home
T'as besoin d'une voiture pour aller travailler
You need a car to go to work
Tu travailles pour rembourser la voiture que tu viens d'acheter (viens d'acheter)
You work to pay off the car you just bought (just bought)
Tu vois l'genre de cercle vicieux?
You see the kind of vicious cycle?
Le genre de trucs qui donne envie d'tout faire sauf de mourir vieux (mourir vieux)
The kind of thing that makes you want to do anything but grow old (grow old)
Tu peux courir à l'infini
You can run forever
À la poursuite du bonheur
Chasing happiness
La Terre est ronde, autant l'attendre ici (l'attendre ici)
The Earth is round, might as well wait for it here (wait for it here)
J'suis pas fainéant mais j'ai la flemme
I'm not lazy, but I'm feeling sluggish
Et ça va finir en arrêt maladie pour toute la semaine (toute la semaine)
And it's gonna end up with me on sick leave all week (all week)
J'veux profiter des gens qu'j'aime
I want to enjoy the people I love
J'veux prendre le temps, avant qu'le temps m'prenne et m'emmène (et m'emmène)
I want to take the time, before time takes me and carries me away (carries me away)
J'ai des centaines de trucs sur le feu
I have hundreds of things on the go
Mais j'ferai juste c'que je veux quand même
But I'll just do what I want anyway
Au fond, j'crois qu'la Terre est ronde
Deep down, I believe the Earth is round
Pour une seule bonne raison
For one good reason
Après avoir fait l'tour du monde
After traveling the world around
Tout c'qu'on veut, c'est être à la maison
All we want is to be back home
Au fond, j'crois qu'la Terre est ronde
Deep down, I believe the Earth is round
Pour une seule bonne raison
For one good reason
Après avoir fait l'tour du monde
After traveling the world around
Tout c'qu'on veut, c'est être à la maison
All we want is to be back home
Les rappeurs cainris donnent les mêmes conseils que mes parents
Rich rappers give the same advice as my parents
Fais c'que tu veux dans ta vie, mais surtout, fais d'l'argent (fais d'l'argent)
Do what you want in your life, but above all, make money (make money)
J'essaye de trouver l'équilibre
I'm trying to find the balance
À quoi ça sert de préparer l'avenir si t'oublies d'vivre? (t'oublies d'vivre)
What's the point of preparing for the future if you forget to live? (forget to live)
En caleçon qui m'sert de pyjama
In my underwear that serves as pajamas
Au lieu d'lécher mon patron pour une avance qu'il m'filera pas (m'filera pas)
Instead of sucking up to my boss for a raise he won't give me (won't give me)
Ce soir, j'rameuterai l'équipe
Tonight, I'll gather the crew
En attendant, merci d'appeler
In the meantime, thanks for calling
Mais s'il te plaît, parle après l'bip (parle après l'bip)
But please, speak after the beep (speak after the beep)
Aujourd'hui, je me sens bien
Today, I feel good
J'voudrais pas tout gâcher,
I don't want to mess it up,
J'vais tout remettre au lendemain (au lendemain)
I'll put everything off until tomorrow (until tomorrow)
Y'a vraiment rien dont j'ai vraiment besoin
There's really nothing I really need
On verra bien si j'me perds en chemin
We'll see if I get lost along the way
Au fond, j'crois qu'la Terre est ronde
Deep down, I believe the Earth is round
Pour une seule bonne raison
For one good reason
Après avoir fait l'tour du monde
After traveling the world around
Tout c'qu'on veut, c'est être à la maison
All we want is to be back home
Au fond, j'crois qu'la Terre est ronde
Deep down, I believe the Earth is round
Pour une seule bonne raison
For one good reason
Après avoir fait l'tour du monde
After traveling the world around
Tout c'qu'on veut, c'est être à la maison
All we want is to be back home
Pourquoi faire tout d'suite tout c'qu'on peut faire plus tard? (plus tard)
Why do everything right away when you can do it later? (later)
Tout c'qu'on veut c'est profiter d'l'instant (d'l'instant)
All we want is to enjoy the moment (the moment)
On s'épanouit dans la lumière du soir (du soir)
We blossom in the evening light (evening light)
Tout c'qu'on veut c'est pouvoir vivre maintenant (maintenant)
All we want is to be able to live now (now)
Pourquoi faire tout d'suite tout c'qu'on peut faire plus tard? (plus tard)
Why do everything right away when you can do it later? (later)
Tout c'qu'on veut c'est profiter d'l'instant (d'l'instant)
All we want is to enjoy the moment (the moment)
On s'épanouit dans la lumière du soir (du soir)
We blossom in the evening light (evening light)
Tout c'qu'on veut c'est pouvoir vivre maintenant (maintenant)
All we want is to be able to live now (now)
Au fond, j'crois qu'la Terre est ronde
Deep down, I believe the Earth is round
Pour une seule bonne raison
For one good reason
Après avoir fait l'tour du monde
After traveling the world around
Tout c'qu'on veut, c'est être à la maison
All we want is to be back home
Au fond, j'crois qu'la Terre est ronde
Deep down, I believe the Earth is round
Pour une seule bonne raison
For one good reason
Après avoir fait l'tour du monde
After traveling the world around
Tout c'qu'on veut, c'est être à la maison
All we want is to be back home
Au fond, j'crois qu'la Terre est ronde
Deep down, I believe the Earth is round
Pour une seule bonne raison
For one good reason
Après avoir fait l'tour du monde
After traveling the world around
Tout c'qu'on veut, c'est être à la maison
All we want is to be back home





Writer(s): ORELSAN, ORELSAN

Orelsan - Le chant des sirènes
Album
Le chant des sirènes
date de sortie
26-09-2011



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.