Orelsan - Pour Le Pire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orelsan - Pour Le Pire




Oh excuse-moi d'te déranger, j't'observe depuis tout-à-l'heure et en fait j'te trouve trop charmante!
О, прости, что беспокою тебя, я наблюдал за тобой все это время и на самом деле нахожу тебя слишком очаровательной!
Ah ouais? Vraiment?
Да? Правда?
Ouais c'est ça: j'ai l'impression qu't'es l'genre de meuf qu'on rencontre qu'une seule fois dans sa vie!
Да, вот что: у меня такое чувство, что ты такая девушка, с которой мы встречаемся только раз в жизни!
Carrément. Mais franchement, vous êtes vraiment tous des baratineurs! (Ah ouais)
Совершенно. Но, честно говоря, вы все действительно бездельники! (Ах да)
Vous pouvez pas v'nir nous voir comme ça, tranquillement, et nous dire simplement la vérité?
Разве вы не можете спокойно смотреть на нас и просто говорить нам правду?
La vérité? (Mhmm) Ah ça tombe bien, parce qu'en fait
Правду? (Мммм) Ах, это хорошо, потому что на самом деле
Parce qu'en fait j'ai pas eu d'rapports depuis des mois
Потому что на самом деле у меня не было сообщений уже несколько месяцев.
J'recherche une fille un peu facile un peu naïve qui voudrait sortir avec moi (sortir avec moi)
Я ищу немного легкую, немного наивную девушку, которая хотела бы встречаться со мной (встречаться со мной)
Physiquement tu m'attires pas plus que ça
Физически ты привлекаешь меня не больше, чем это.
Mais j'taperais dans n'importe quoi
Но я бы напечатал что угодно
J'ai l'intention d'te faire tiser (tiser)
Я намерен заставить тебя замолчать (замолчать)
Jusqu'à c'que tu veuilles bien dormir chez moi
Пока ты не захочешь хорошо переночевать у меня.
J'irai jamais décrocher la lune pour tes yeux
Я никогда не подниму Луну для твоих глаз.
Mais quitte à rien branler autant l'faire tous les deux
Но все равно дрочить так же, как делать это вдвоем
Ouhouhouh j'veux
Ух ты, я хочу
Qu'tu sois plus ou moins ma p'tite copine, en attendant d'avoir trouver mieux
Будь ты более или менее моей девушкой, пока не придумаешь что-нибудь получше.
J'vais pas t'mentir (t'mentir), j'suis pas vraiment ton prince charmant
Я не собираюсь лгать тебе (лгать тебе), я на самом деле не твой прекрасный принц
Si tu veux bien sortir avec moi c'est pour le pire
Если ты хочешь встречаться со мной, это к худшему.
J'ai rien à t'offrir, à part des mauvais souvenirs
Мне нечего тебе предложить, кроме плохих воспоминаний.
Ça sera p't-êt' pas tous les jours la fête
Это будет не каждый день вечеринки
J'suis qu'un homme, j'réfléchis pas toujours avec ma tête
Я всего лишь мужчина, я не всегда думаю головой.
Maint'nant, tu sais a quoi t'en tenir
Тем не менее, ты знаешь, чего придерживаться.
Si tu veuc sortir avec moi c'est pour le pire
Если ты хочешь встречаться со мной, это к худшему
Oublies tes rêves d'ados
Забудь о своих подростковых мечтах
J'oublie ton anniversaire pour esquiver l'cadeau, j'paye même pas l'Mac Do
Я забываю о твоем дне рождения, чтобы уклониться от подарка, я даже не плачу за Mac Do
Si tu cherches un beau gosse, sportif et romantique c'est raté
Если ты ищешь красивого, спортивного и романтичного парня, то это плохо
Parait qu'j'suis juste un pauv' type égocentrique
Похоже, я просто эгоцентричный парень.
Si ta meilleure copine est bonne, j'essaierais d'l'attraper
Если твоя лучшая подруга хороша, я бы попытался поймать ее
Si j'me fais cramer, j'dirais qu'c'est elle qui m'a dragué
Если бы я поперхнулся, я бы сказал, что это она меня кокетничала
J'serai gentil quand t'auras bien travaillé
Я буду добр, когда ты будешь хорошо работать
Un bouquet d'fleurs d'rond-point, j'débarque chez toi
Букет кольцевых цветов, я заеду к тебе домой.
Quand j'ai plus rien à grailler
Когда мне больше нечего ворчать
J'fais ni l'ménage, ni la cuisine
Я не занимаюсь ни уборкой, ни приготовлением пищи
Si on va au cinéma, c'est toi qui paye, c'est moi qui choisit l'film
Если мы пойдем в кино, ты будешь платить, а я выберу фильм.
Si on va en boite, c'est sans toi
Если мы пойдем в клуб, то без тебя.
Parce que si j'rencontre n'importe quelle meuf consentante, j'rentre dans l'tas
Потому что, если я встречусь с любой согласной девушкой, я попаду в кучу
J'préfère te dire la verité
Лучше я расскажу тебе правду.
Oublie les clichés d'amour de série B
Забудь о любовных снимках Серии B
On pourrait p't-êt' kiffer, t'es p't-êt' ma destinée
Мы могли бы не волноваться, ты-моя судьба.
Mais j'te quitterai dès qu'j'trouve une chienne avec un meilleur pédigrée
Но я уйду от тебя, как только найду сучку с лучшей родословной
J'vais pas t'mentir (t'mentir), j'suis pas vraiment ton prince charmant
Я не собираюсь лгать тебе (лгать тебе), я на самом деле не твой прекрасный принц
Si tu veux bien sortir avec moi, c'est pour le pire
Если ты не против пойти со мной на свидание, это к худшему
J'ai rien à t'offrir, à part des mauvais souvenirs
Мне нечего тебе предложить, кроме плохих воспоминаний.
Ça sera p't-êt' pas tous les jours la fête
Это будет не каждый день вечеринки
J'suis qu'un homme, j'réfléchis pas toujours avec ma tête
Я всего лишь мужчина, я не всегда думаю головой.
Maintenant, tu sais à quoi t'en tenir
Теперь ты знаешь, чего придерживаться
Si tu veux bien sortir avec moi, c'est pour le pire
Если ты не против пойти со мной на свидание, это к худшему
Bon, des fois j'me tromperais d'nom
Ладно, иногда я ошибаюсь в имени
Parce que je kiffe encore mon ex, alors j't'appellerai p't-être par son prénom
Потому что я все еще люблю своего бывшего, поэтому я буду называть тебя по имени
Des fois j'rentrerai à l'aube avec 12 grammes dans l'sang
Иногда я возвращаюсь домой на рассвете с 12 граммами крови
D'temps en temps j'penserais à une autre quand on couchera ensemble
Время от времени я буду думать о другом, когда мы будем спать вместе
Tu verras jamais mes parents et j'veux pas rencontrer les tiens
Ты никогда не увидишь моих родителей, а я не хочу встречаться с твоими.
J'veux pas qu'on crée des liens, j'te préviens
Я не хочу, чтобы мы связывались, я предупреждаю тебя.
Si tu m'dis "Je t'aime" j'répondrais "J't'aime bien"
Если ты скажешь мне люблю тебя", я отвечу "ты мне нравишься".
Si tu veux des câlins dès l'matin, c'est mort, j'dors, j'fais rien
Если ты хочешь обнять меня с утра, это мертво, я сплю, я ничего не делаю
Si tu cherches quelqu'un pour confier tes problèmes suis une thérapie
Если ты ищешь кого-то, кому можно доверить свои проблемы, будь терапией
J'ai plus d'batterie dès qu'tu commences à raconter ta vie
У меня кончается батарея, как только ты начинаешь рассказывать о своей жизни
Si tu crois qu't'es enceinte, j'disparais comme par magie
Если ты думаешь, что беременна, я волшебным образом исчезаю.
J'aurais changer d'adresse avant qu'tu sois rentrée d'la pharmacie
Я бы сменил адрес, пока ты не вернулась из аптеки.
C'est l'amour à sens unique j'donne pas d'signes d'affection en public
Это любовь с односторонним движением, я не показываю никаких признаков привязанности на публике.
Tu passes après mes potes et ma musique
Ты идешь за моими друзьями и моей музыкой.
Ça commence par "Bébé, p'tite puce, princesse, mon ange"
Все начинается с "детка, милая, принцесса, мой ангел".
Ça finit par "Où t'étais, p'tite pute! Quand est-ce qu'on mange?"
Это заканчивается словами: "Где ты была, сука! Когда мы будем есть?"
J'vais pas t'mentir (t'mentir), j'suis pas vraiment ton prince charmant
Я не собираюсь лгать тебе (лгать тебе), я на самом деле не твой прекрасный принц
Si tu veux bien sortir avec moi c'est pour le pire
Если ты хочешь встречаться со мной, это к худшему.
J'ai rien à t'offrir, à part des mauvais souvenirs
Мне нечего тебе предложить, кроме плохих воспоминаний.
Ça sera p't-êt' pas tous les jours la fête
Это будет не каждый день вечеринки
J'suis qu'un homme, j'réflechis pas toujours avec ma tête
Я всего лишь мужчина, я не всегда думаю головой.
Maintenant tu sait à quoi t'en tenir
Теперь ты знаешь, чего придерживаться
Si tu veux bien sortir avec moi, c'est pour le pire
Если ты не против пойти со мной на свидание, это к худшему
J'suis pas ton prince charmant
Я не твой прекрасный принц.
J'suis pas ton prince charmant
Я не твой прекрасный принц.





Writer(s): Skread


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.