Orelsan - Quand est-ce que ça s'arrête - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orelsan - Quand est-ce que ça s'arrête




Quand est-ce que ça s'arrête
When Will it End?
J'croyais qu'en étant connu
I thought being famous
Ça résoudrait tous mes problèmes
Would solve all my problems
Fini de taffer comme un connard
No more working like a dog
Et pas pouvoir se payer un grec
And not being able to afford a kebab
Fini, les bâtards qui me snobbent
No more bastards snubbing me
Les numéros de meufs avec un mauvais chiffre
No more girls' numbers with a wrong digit
Fini, mes parents qui se demandent comment ils ont raté un fils
No more parents wondering how they failed as parents
Sauf que, maintenant, y'a plus rien d'excitant
Except, now, nothing's exciting anymore
J'baise toujours la même meuf depuis six ans
I've been screwing the same girl for six years
Pas besoin de nouveaux potes, j'vois d'jà pas les miens
I don't need new friends, I already don't see the ones I have
Dans mon répertoire, y'a trente-quatre "Julien"
In my phone book, there are thirty-four "Juliens"
Tu me trouves marrant, dommage, j'en fais pas exprès
You find me funny, too bad, I don't do it on purpose
J'suis mal à l'aise dans leurs émissions télé
I'm uncomfortable on their TV shows
J'me fais siffler comme un iench' ou une meuf bonne
I get whistled at like a dog or a hot chick
Trop de merdes à gérer pour écrire l'album
Too much shit to deal with to write the album
T'aimais mieux quand j'étais moins connu
You liked it better when I was less known
Sauf que tu me connaissais pas non plus
Except you didn't know me either
J'croyais que c'était cool d'être célèbre
I thought it was cool to be famous
Quand est-ce que ça s'arrête?
When will it end?
Quand est-ce que ça s'arrête?
When will it end?
Quand est-ce que ça s'arrête?
When will it end?
Quand est-ce que ça s'arrête?
When will it end?
J'croyais qu'en étant fidèle
I thought being faithful
Ça résoudrait tous mes problèmes
Would solve all my problems
Fini, les remords après la baise
No more remorse after sex
Et le temps perdu sur le net
And time wasted on the net
Si j'avais Tinder, j'aurais le das'
If I had Tinder, I'd be drowning in it
Fini, les techniques de drague de merde
No more shitty pick-up lines
Fini, les connasses qui t'allument
No more bitches who turn you on
Mais qui sucent du bout des lèvres
But who suck with the tip of their lips
Mais si tu savais comment j'm'ennuie maintenant
But if you knew how bored I am now
Dire que, tous les ans, des meufs ont vingt ans
Just think, every year, girls turn twenty
Quand j'vois mes potes, j'sais plus quoi raconter
When I see my friends, I don't know what to say anymore
J'vais plus en soirée car j'ai peur de craquer
I don't go to parties anymore because I'm afraid of cracking
J'ai maté trop de films de boule, ça me fait plus rien
I've watched too many porn movies, it doesn't do anything for me anymore
Ma meuf est cool mais c'est pas pareil, putain
My girl is cool but it's not the same, damn it
Les mannequins des magasins de lingerie m'excitent
The models in lingerie stores turn me on
J'ose plus voir ma bite, ça me rend nostalgique
I don't dare look at my dick anymore, it makes me nostalgic
Prévenez tous les couples de lesbiennes
Warn all the lesbian couples
J'sais pas quoi faire de tout ce sperme
I don't know what to do with all this sperm
J'pensais changer quand j'serai honnête
I thought I'd change when I was honest
Quand est-ce que ça s'arrête?
When will it end?
Quand est-ce que ça s'arrête?
When will it end?
Quand est-ce que ça s'arrête?
When will it end?
Quand est-ce que ça s'arrête?
When will it end?
Quand est-ce que ça s'arrête?
When will it end?
Quand est-ce que ça s'arrête?
When will it end?
Quand est-ce que ça s'arrête?
When will it end?





Writer(s): ORELSAN, Guillaume BRIERE, ORELSAN, GUILLAUME BRIERE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.