Paroles et traduction Orelsan - Soirée ratée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soirée ratée
Failed Evening
T′es
pas
l'plus
beau
gosse
de
la
Terre,
t′a
pas
d'salaire
You're
not
the
most
handsome
guy
on
Earth,
you've
got
no
salary
T'a
pas
de
quoi
t′payer
plus
2,
3 verres
You
can
barely
afford
2,
3 drinks
Toutes
les
semaines
dans
la
même
boite,
avec
les
mêmes
Nike
Air
Every
week
in
the
same
club,
with
the
same
Nike
Airs
Avec
les
mêmes
videurs,
qui
t′mettent
les
mêmes
galères
With
the
same
bouncers,
who
give
you
the
same
trouble
Tu
dragues
les
mêmes
ados,
c'est
un
fiasco
You
hit
on
the
same
teens,
it's
a
fiasco
Parc′que
t'es
trop
déchiré
pour
aligner
trois
mots
Because
you're
too
wasted
to
string
three
words
together
Si
tu
danse
comme
un
naze,
toi
et
moi
on
est
pareil
If
you
dance
like
a
fool,
you
and
me,
we're
the
same
Demain
on
prendra
l′temps
de
regretter
c'qu′on
a
fait
la
veille
Tomorrow
we'll
take
the
time
to
regret
what
we
did
the
night
before
On
sera
peut-être
jamais
V.I.P
We'll
maybe
never
be
VIPs
On
baisera
jamais
des
bêtes
de
schnek
à
Miami
We'll
never
bang
hot
chicks
in
Miami
On
s'en
bat
les
couilles,
on
tise,
on
vie
la
nuit
We
don't
give
a
damn,
we
drink,
we
live
the
night
On
rentre
à
pied
parsqu'on
a
jamais
d′quoi
payer
l′taxi
We
walk
home
because
we
never
have
enough
to
pay
for
the
taxi
Encore
une
soirée
où
j'vais
rentrer
seul
chez
moi
Another
night
where
I'm
going
home
alone
Encore
un
soir
où
j′vais
finir
dans
un
sale
état
Another
night
where
I'm
going
to
end
up
in
a
bad
state
J'essaie
d′avoir
l'air
cool
mais
j′arrive
juste
à
m'afficher
I
try
to
look
cool
but
I
just
end
up
making
a
fool
of
myself
Ça
m'empêche
pas
d′kiffer,
deux
jours
plus
tard
j′suis
d'retour
pour
passer
la
même
soirée
ratée
It
doesn't
stop
me
from
enjoying
it,
two
days
later
I'm
back
to
have
the
same
failed
evening
On
fait
la
même
chose
toutes
les
semaines
We
do
the
same
thing
every
week
On
sait,
on
sait
qu′ça
va
être
naze,
mais
on
sort
quand
même
We
know,
we
know
it's
gonna
be
lame,
but
we
go
out
anyway
On
fait
la
même
chose
toutes
les
semaines
We
do
the
same
thing
every
week
Tout,
tout,
tout,
tout
c'qu′on
ramène
à
la
maison
c'est
des
problèmes
All,
all,
all,
all
we
bring
home
is
trouble
On
fait
la
même
chose
toutes
les
semaines
We
do
the
same
thing
every
week
On
sait,
on
sait
qu′ça
va
être
naze,
mais
on
sort
quand
même
We
know,
we
know
it's
gonna
be
lame,
but
we
go
out
anyway
On
fait
la
même
chose
toutes
les
semaines
We
do
the
same
thing
every
week
Tout,
tout,
tout,
tout
c'qu'on
ramène
à
la
maison
c′est
des
problèmes
All,
all,
all,
all
we
bring
home
is
trouble
Les
conso′
sont
hors
de
prix
The
drinks
are
overpriced
Au
fond
d'la
salle
ton
ex
meuf
sort
avec
n′importe
qui
At
the
back
of
the
room,
your
ex-girlfriend
is
making
out
with
anyone
T'as
des
sapes
de
merde,
et
une
gueule
assortie
You've
got
crappy
clothes,
and
a
face
to
match
Les
trois-quarts
de
la
boîte
veulent
ta
tête
à
la
sortie
Three-quarters
of
the
club
want
your
head
at
the
exit
T′as
pas
d'bouteille,
donc
pas
d′table
pour
t'asseoir
You
have
no
bottle,
so
no
table
to
sit
at
Tu
fais
cotiser
tes
potes
pour
qu'ils
t′payent
à
boire
You
make
your
friends
chip
in
to
buy
you
drinks
On
est
pareils
si
tu
fais
peine
à
voir
We're
alike
if
you
look
pathetic
Si
tu
fumes
ton
forfait
en
appelant
toutes
les
filles
du
répertoire
If
you
smoke
your
phone
plan
calling
all
the
girls
in
the
directory
Ça
s′passe
jamais
comme
dans
les
clips
It
never
happens
like
in
the
music
videos
J'connais
personne
qui
rentre
en
boîte
en
équipe
I
don't
know
anyone
who
goes
into
a
club
as
a
team
Retour
à
la
réalité,
recalé
à
l′entrée
Back
to
reality,
rejected
at
the
entrance
La
fête
est
finie
alors
qu'elle
a
jamais
commencé
The
party
is
over
before
it
even
started
Encore
une
soirée
où
j′vais
rentrer
seul
chez
moi
Another
night
where
I'm
going
home
alone
Encore
un
soir
où
j'vais
finir
dans
un
sale
état
Another
night
where
I'm
going
to
end
up
in
a
bad
state
J′essaie
d'avoir
l'air
cool
mais
j′arrive
juste
à
m′afficher
I
try
to
look
cool
but
I
just
end
up
making
a
fool
of
myself
Ça
m'empêche
pas
d′kiffer,
deux
jours
plus
tard
j'suis
d′retour
pour
passer
la
même
soirée
ratée
It
doesn't
stop
me
from
enjoying
it,
two
days
later
I'm
back
to
have
the
same
failed
evening
On
fait
la
même
chose
toutes
les
semaines
We
do
the
same
thing
every
week
On
sait,
on
sait
qu'ça
va
être
naze,
mais
on
sort
quand
même
We
know,
we
know
it's
gonna
be
lame,
but
we
go
out
anyway
On
fait
la
même
chose
toutes
les
semaines
We
do
the
same
thing
every
week
Tout,
tout,
tout,
tout
c′qu'on
ramène
à
la
maison
c'est
des
problèmes
All,
all,
all,
all
we
bring
home
is
trouble
On
fait
la
même
chose
toutes
les
semaines
We
do
the
same
thing
every
week
On
sait,
on
sait
qu′ça
va
être
naze,
mais
on
sort
quand
même
We
know,
we
know
it's
gonna
be
lame,
but
we
go
out
anyway
On
fait
la
même
chose
toutes
les
semaines
We
do
the
same
thing
every
week
Tout,
tout,
tout,
tout
c′qu'on
ramène
à
la
maison
c′est
des
problèmes
All,
all,
all,
all
we
bring
home
is
trouble
Y
a
pas
d'bar
de
strip-tease,
y
a
qu′des
petites
grosses
qui
tisent
au
bar
There's
no
strip
club,
there
are
only
fat
girls
drinking
at
the
bar
Qui
font
des
trucs
bizarre
aprés
trois
whisky-Coca
Who
do
weird
stuff
after
three
whiskey-Cokes
Tu
t'endort
sur
une
banquette
au
bord
du
coma
You
fall
asleep
on
a
bench
on
the
verge
of
a
coma
Renverse
ton
verre,
impregne
ton
t-shirt
de
vodka
Spill
your
drink,
soak
your
t-shirt
in
vodka
Dehors
y′a
plus
d'musique,
plus
d'repères,
tu
titubes
Outside
there's
no
more
music,
no
more
landmarks,
you
stumble
Tu
perds
l′équilibre,
ta
tête
percute
le
bitume
You
lose
your
balance,
your
head
hits
the
asphalt
Demain
t′auras
l'moral
à
zéro,
attrapé
froid
Tomorrow
you'll
be
in
a
bad
mood,
caught
a
cold
Tu
t′rappelleras
même
pas
comment
t'es
rentré
jusqu′à
chez
toi
You
won't
even
remember
how
you
got
home
Soirée
ratée
Failed
evening
Soirée
ratée
Failed
evening
Soirée
ratée
Failed
evening
Soirée
ratée
Failed
evening
Soirée
ratée
Failed
evening
Soirée
ratée
Failed
evening
Soirée
ratée
Failed
evening
Soirée
ratée
Failed
evening
Soirée
ratée
Failed
evening
Soirée
ratée
Failed
evening
Soirée
ratée
Failed
evening
Soirée
ratée
Failed
evening
Soirée
ratée
Failed
evening
Soirée
ratée
Failed
evening
Soirée
ratée
Failed
evening
Soirée
ratée
Failed
evening
Soirée,
soirée...
Evening,
evening...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Skread, Orelsan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.