Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah, Na Se Do
Ach, dich zu sehen
Από
τα
βάθη
της
ψυχής
Aus
den
Tiefen
der
Seele
και
από
του
νου
τα
ύψη
und
von
den
Höhen
des
Geistes
Απ'το
βυθό
της
θάλασσας
Vom
Grund
des
Meeres
ως
τις
βουνοκορφές,
bis
zu
den
Berggipfeln,
ψάχνω
να
σε
βρω.
suche
ich
nach
dir.
Μια
σφαίρα
υγρή
γύρω
απ'τη
γη
Eine
feuchte
Sphäre
um
die
Erde
μια
ουράνια
δεξαμενή
ein
himmlisches
Reservoir
εκεί
που
λούζονται
οι
ψυχές
dort,
wo
die
Seelen
baden
πριν
να
χαθούν
στο
σύμπαν
bevor
sie
im
Universum
verloren
gehen
με
ένα
πήδο
ένα
πρωί
mit
einem
Sprung
eines
Morgens
να
μπώ
με
μια
βουτιά
εκεί
möchte
ich
dort
hineintauchen
απ'το
βυθό
απ'το
πάτο
vom
Grund,
vom
Boden
να
δω
τα
πάνω
κάτω
um
das
Oben
und
Unten
zu
sehen
να
βρω
όλα
τα
χαμένα
um
all
das
Verlorene
zu
finden
ίσως
να
βρω
και
σένα.
vielleicht
finde
ich
auch
dich.
Αχ
να
σε
βρω
Ach,
dich
zu
finden
Αχ
να
σε
βρω
Ach,
dich
zu
finden
μόνο
για
λίγο
να
σε
δω
nur
für
einen
Moment
dich
zu
sehen
Ν'ακούσω
τη
σκιά
σου
Deinen
Schatten
zu
hören
Να
μου
φωνάζει
γεια
σου.
Der
mir
'Hallo'
zuruft.
Αχ
να
σε
βρω
Ach,
dich
zu
finden
Αχ
να
σε
βρω
Ach,
dich
zu
finden
μόνο
για
λίγο
να
σε
δω
nur
für
einen
Moment
dich
zu
sehen
Ν'ακούσω
τη
σκιά
σου
Deinen
Schatten
zu
hören
Να
μου
φωνάζει
γεια
σου.
Der
mir
'Hallo'
zuruft.
Ακούς
τα
δέντρα
τα
πουλιά
Hörst
du
die
Bäume,
die
Vögel
άνθρωποι
είναι
με
φτερά
es
sind
Menschen
mit
Flügeln
που
φέρνουν
τα
μηνύματα
die
die
Botschaften
bringen
από
τον
άλλο
κόσμο
aus
der
anderen
Welt
Φυσάει
αέρας
στα
κλαδιά
Wind
weht
in
den
Zweigen
μου
απαντούν
ψιθυριστά
sie
antworten
mir
flüsternd
και
αυτό
που
ψάχνεις
θα
στο
πουν
und
das,
was
du
suchst,
das
werden
dir
sagen
τα
πιο
βαθιά
πηγάδια.
die
tiefsten
Brunnen.
Έψαξα
γη
και
ουρανό
Ich
suchte
Erde
und
Himmel
ab
μια
περπατώ
και
μια
πετώ
mal
gehe
ich,
mal
fliege
ich
στων
δύο
κοσμων
το
κενό
in
der
Leere
zwischen
den
beiden
Welten
να
βρω
τη
χαραμάδα
um
den
Spalt
zu
finden
Στα
βάθη
των
ωκεανών
In
den
Tiefen
der
Ozeane
ακούω
τον
ήχο
των
σεισμών
höre
ich
den
Klang
der
Erdbeben
και
από
τη
γη
που
άνοιξε
und
durch
die
Erde,
die
sich
öffnete
περνάω
στον
κάτω
κόσμο
gelange
ich
in
die
Unterwelt
Να
βρω
όλα
τα
χαμένα
Um
all
das
Verlorene
zu
finden
ίσως
να
βρω
και
σενα.
vielleicht
finde
ich
auch
dich.
Αχ
να
σε
βρω
Ach,
dich
zu
finden
Αχ
να
σε
βρω
Ach,
dich
zu
finden
μόνο
για
λίγο
να
σε
δω
nur
für
einen
Moment
dich
zu
sehen
Ν'ακούσω
τη
σκιά
σου
Deinen
Schatten
zu
hören
Να
μου
φωνάζει
γεια
σου.
Der
mir
'Hallo'
zuruft.
Αχ
να
σε
βρω
Ach,
dich
zu
finden
Αχ
να
σε
βρω
Ach,
dich
zu
finden
μόνο
για
λίγο
να
σε
δω
nur
für
einen
Moment
dich
zu
sehen
Ν'ακούσω
τη
σκιά
σου
Deinen
Schatten
zu
hören
Να
μου
φωνάζει
γεια
σου.
Der
mir
'Hallo'
zuruft.
Αχ
να
σε
βρω
Ach,
dich
zu
finden
Αχ
να
σε
βρω...
Ach,
dich
zu
finden...
Ν'ακούσω
τη
σκιά
σου...
Deinen
Schatten
zu
hören...
Αχ
να
σε
βρω
Ach,
dich
zu
finden
Αχ
να
σε
βρω
Ach,
dich
zu
finden
μόνο
για
λίγο
να
σε
δω
nur
für
einen
Moment
dich
zu
sehen
Ν'ακούσω
τη
σκιά
σου
Deinen
Schatten
zu
hören
Να
μου
φωνάζει
γεια
σου.
Der
mir
'Hallo'
zuruft.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orfefs Peridis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.