Orfeas Peridis - Avgerinos - traduction des paroles en allemand

Avgerinos - Orfeas Peridistraduction en allemand




Avgerinos
Morgenstern
Ρωτάω τον αυγερινό που λέει πάντα αλήθεια,
Ich frage den Morgenstern, der immer die Wahrheit sagt,
που λέει πάντα αλήθεια
der immer die Wahrheit sagt,
αν θα σε ξαναδώ ποτέ κι αυτός μ' ακούει και σβήνει,
ob ich dich jemals wiedersehen werde, und er hört mir zu und verlischt,
κι αυτός μ' ακούει και σβήνει.
und er hört mir zu und verlischt.
Καλή σου μέρα αν ξυπνάς κι αν ξενυχτάς μαζί του
Einen guten Tag dir, wenn du aufwachst, und wenn du die Nacht mit ihm verbringst,
να μην του πάρεις ψεύτικα το πρωινό φιλί του,
nimm ihm nicht zum Schein seinen Morgenkuss,
το πρωινό φιλί του.
seinen Morgenkuss.
Κι εσύ αγέρι που 'ρχεσαι απ' τα δικά της μέρη,
Und du, Brise, die du aus ihrer Gegend kommst,
απ' τα δικά της μέρη
aus ihrer Gegend
να 'φέρνες ένα μήνυμα κι αυτή να μην το ξέρει,
brächtest du doch eine Nachricht, ohne dass sie es weiß,
κι αυτή να μην το ξέρει.
ohne dass sie es weiß.
Κι εσύ φεγγάρι που περνάς μέσα από την αυλή της
Und du, Mond, der du durch ihren Hof ziehst,
μες τον καθρέφτη σου ας τη δω για λίγο τη μορφή της,
lass mich in deinem Spiegel nur kurz ihre Gestalt sehen,
για λίγο τη μορφή της.
nur kurz ihre Gestalt.





Writer(s): Orfefs Peridis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.