Paroles et traduction Orfeas Peridis - Fevgo
Ρίχνω
στη
νύχτα
μια
σπρωξιά
παίρνω
φωτιά
και
ξημερώνει
Я
бросаю
в
ночь
толчок,
Я
беру
огонь,
и
наступает
рассвет.
Στην
τελευταία
ρουφηξιά
κάνω
όρκο
να
τελειώσει
πια
ότι
τελειώνει
В
последней
затяжке
я
клянусь
больше
не
заканчивать
то,
что
заканчивается
Μπαίνω
στο
τρένο
την
αυγή
για
να
με
βρει
σε
άλλο
μέρος
Я
сажусь
в
поезд
на
рассвете,
чтобы
найти
себя
в
другом
месте
Η
μέρα
ετούτη
που
θα
μπει
να
με
γλυτώσει
από
'κεί
που
'μουνα
ξένος
В
тот
день,
когда
он
придет,
чтобы
спасти
меня
от
того,
где
я
была
чужой
Φεύγω,
φεύγω,
κάθε
μέρα
φεύγω
μέτρο-μέτρο
όλο
πιο
μακριά
Я
ухожу,
я
ухожу,
с
каждым
днем
я
ухожу
все
дальше
и
дальше.
Φεύγω,
φεύγω,
τόσα
χρόνια
φεύγω
στην
καρδιά
μου
όλο
πιο
κοντά
Я
ухожу,
я
ухожу,
столько
лет
я
ухожу
в
своем
сердце
ближе.
Ρίχνω
στα
μάτια
μου
ένα
φως
και
κάνω
ανάκριση
μονάχος
Я
бросаю
свет
в
глаза
и
допрашиваю
в
одиночку
Ο
χωρισμένος
μου
εαυτός
είναι
που
χώρισε
τον
κόσμο
από
λάθος
Это
мое
отделенное
"я"
по
ошибке
отделило
мир
Άραγε
τι
να
φταίει
τι
που
ονειρευόμαστε
στον
ξύπνιο
Интересно,
что
виновато
в
том,
что
я
вижу
сны
наяву
Και
να
'ναι
η
λησμονιά
αυτή
που
ανοίγει
πόρτες
το
πρωί
στον
πρώτο
χτύπο
И
будь
забывчивостью,
которая
открывает
двери
утром
при
первом
стуке
Φεύγω,
φεύγω,
κάθε
μέρα
φεύγω
Я
ухожу,
я
ухожу,
каждый
день
я
ухожу
μέτρο-μέτρο
όλο
πιο
μακριά
мера
за
мерой
все
дальше
Φεύγω,
φεύγω,
τόσα
χρόνια
φεύγω
στην
καρδιά
μου
όλο
πιο
κοντά
Я
ухожу,
я
ухожу,
столько
лет
я
ухожу
в
своем
сердце
ближе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orfeas Peridis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.