Paroles et traduction Orfeas Peridis - Fevgo
Ρίχνω
στη
νύχτα
μια
σπρωξιά
παίρνω
φωτιά
και
ξημερώνει
Толкаю
ночь,
хватаю
огонь
и
наступает
рассвет.
Στην
τελευταία
ρουφηξιά
κάνω
όρκο
να
τελειώσει
πια
ότι
τελειώνει
С
последней
затяжкой
клянусь,
что
покончу
с
тем,
что
кончено.
Μπαίνω
στο
τρένο
την
αυγή
για
να
με
βρει
σε
άλλο
μέρος
Сажусь
в
поезд
на
рассвете,
чтобы
меня
нашли
в
другом
месте.
Η
μέρα
ετούτη
που
θα
μπει
να
με
γλυτώσει
από
'κεί
που
'μουνα
ξένος
Этот
день,
который
наступит,
избавит
меня
оттуда,
где
я
был
чужим.
Φεύγω,
φεύγω,
κάθε
μέρα
φεύγω
μέτρο-μέτρο
όλο
πιο
μακριά
Ухожу,
ухожу,
каждый
день
ухожу
метр
за
метром
все
дальше.
Φεύγω,
φεύγω,
τόσα
χρόνια
φεύγω
στην
καρδιά
μου
όλο
πιο
κοντά
Ухожу,
ухожу,
столько
лет
ухожу,
в
сердце
своем
все
ближе.
Ρίχνω
στα
μάτια
μου
ένα
φως
και
κάνω
ανάκριση
μονάχος
Смотрю
в
свои
глаза
и
допрашиваю
себя
в
одиночестве.
Ο
χωρισμένος
μου
εαυτός
είναι
που
χώρισε
τον
κόσμο
από
λάθος
Мой
раздвоенный
"я"
— вот
кто
по
ошибке
разделил
мир.
Άραγε
τι
να
φταίει
τι
που
ονειρευόμαστε
στον
ξύπνιο
Интересно,
что
же
не
так,
что
мы
мечтаем
наяву.
Και
να
'ναι
η
λησμονιά
αυτή
που
ανοίγει
πόρτες
το
πρωί
στον
πρώτο
χτύπο
И
пусть
забвение
откроет
двери
утром
при
первом
стуке.
Φεύγω,
φεύγω,
κάθε
μέρα
φεύγω
Ухожу,
ухожу,
каждый
день
ухожу
μέτρο-μέτρο
όλο
πιο
μακριά
метр
за
метром
все
дальше.
Φεύγω,
φεύγω,
τόσα
χρόνια
φεύγω
στην
καρδιά
μου
όλο
πιο
κοντά
Ухожу,
ухожу,
столько
лет
ухожу,
в
сердце
своем
все
ближе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orfeas Peridis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.