Orfeas - Πρώτο Έτος - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Orfeas - Πρώτο Έτος




Πρώτο Έτος
Erstes Jahr
Έφυγα από την Καρδίτσα δεκαεφτά και χαομενος
Ich verließ Karditsa mit siebzehn, verloren.
Ένα χρόνο σκατοθλίψη μα λέγαν επιτυχημένος
Ein Jahr voller beschissenem Kummer, aber sie sagten, ich sei erfolgreich.
Άκουγα bloody hawk το δεκατρία για να αντέξω
Ich hörte Bloody Hawk im Jahr dreizehn, um durchzuhalten.
Κανείς δεν είχε δει με τίποτα δεν την παλεύω
Niemand sah, dass ich mit nichts klarkomme.
Η μάνα στο τραπέζι έβλεπε μάτια κόκκινα από διάβασμα ως αργά
Meine Mutter sah am Tisch rote Augen vom späten Lernen.
Μα πριν το φαγητό εγώ στην τουαλέτα έκλαιγα καθημερινά
Aber vor dem Essen weinte ich jeden Tag auf der Toilette.
Γέμισα βαλίτσες, με έφερε η μάνα μου
Ich packte Koffer, meine Mutter brachte mich her.
Βρήκαμε σπίτι με 200 ευρώ όλο για την πάρτη μου
Wir fanden ein Haus für 200 Euro, ganz für meine Party.
Στην πλάτη μου διαζύγιο που 'κανα το δικηγόρο
Auf meinem Rücken eine Scheidung, bei der ich den Anwalt spielte.
Η ψυχική κατάσταση μου πήγαινε κατά διαόλου
Mein psychischer Zustand ging den Bach runter.
Οκτώβριος Δέκα Τέσσερα ήμουν μόνος κυριολεκτικά
Oktober Vierzehn war ich buchstäblich allein.
Τον πρώτο μου καφέ τον πήγα πέντε μήνες μετά
Meinen ersten Kaffee trank ich fünf Monate später.
Όλοι οι φίλοι μου φύγαν Θεσσαλονίκη
Alle meine Freunde zogen nach Thessaloniki.
Εγώ μόνος στην Αθήνα τι στον πουτσο έκανα?
Ich war allein in Athen, was zum Teufel machte ich?
Μια φορά τον μήνα πέρα δώθε να τους βλέπω,
Einmal im Monat hin und her, um sie zu sehen.
Μια φορά τον μήνα απ το σπίτι για να βγαίνω
Einmal im Monat aus dem Haus, um rauszukommen.
Οι γονείς μου φερότανε σα 5 χρόνων
Meine Eltern benahmen sich wie 5-Jährige.
Κι εγώ έκανα το γονιό, γαμώ το Χριστό
Und ich spielte den Elternteil, verdammt nochmal.
Με βάλανε στη μέση να βγάλω το φίδι απ τη τρύπα
Sie stellten mich in die Mitte, um die Schlange aus dem Loch zu holen.
(Γαμώ το χριστο)
(Verdammt nochmal)
Με δάγκωσε και από τότε η καρδιά μου δε χτυπά
Sie biss mich, und seitdem schlägt mein Herz nicht mehr.
(Γαμώ το χριστό)
(Verdammt nochmal)
Η γιαγιά μου έστελνε φαγητά, ρώταγε γιατί δεν είμαι καλά
Meine Oma schickte Essen, fragte, warum es mir nicht gut geht.
"Γιατί το νέο σου δωμάτιο είναι μαύρο?"
"Warum ist dein neues Zimmer schwarz?"
Γιαγιά μη ρωτάς τόσο πολλά
Oma, frag nicht so viel.
Απλά ζω κλεισμένος 1 χρόνο σε ένα μαύρο δωμάτιο
Ich lebe einfach seit einem Jahr eingeschlossen in einem schwarzen Zimmer.
Έμενε σε μένα ο αδερφός μου 3 μέρες
Mein Bruder wohnte drei Tage bei mir.
Έβγαινα με τους φίλους του για να πω δυο κουβέντες
Ich ging mit seinen Freunden aus, um ein paar Worte zu wechseln.
Ήμουν μόνος (3-2-1) μα 3 μέρες με αδερφό
Ich war allein (3-2-1), aber drei Tage mit meinem Bruder.
Όροφος δεύτερος τσιγάρα στον ακάλυπτο
Zweiter Stock, Zigaretten auf dem Hof.
Γιατί όλοι ήτανε μια χαρά
Warum waren alle gut drauf.
Κι εγώ στο κάδρο πουθενά
Und ich nirgendwo im Bild?
Στη σχολή μου δεν ανήκα
Ich gehörte nicht in meine Uni.
Με τους τύπους δεν το είχα
Ich kam mit den Typen nicht klar.
Μα τους μιλούσα αλλιώς για μέρες δεν θα 'βγαζα φωνή
Aber ich sprach mit ihnen, sonst hätte ich tagelang kein Wort herausgebracht.
Τους μιλούσα αλλιώς φοβάμαι πολύ τι θα είχα κάνει
Ich sprach mit ihnen, sonst hätte ich, fürchte ich, viel Schlimmeres getan.
Το πρώτο έτος λένε πως γαμαει κι είναι αλήθεια
Sie sagen, das erste Jahr sei toll, und es stimmt.
Έμενα μου γαμησε ότι είχα και δεν είχα
Mir hat es alles genommen, was ich hatte und nicht hatte.
Οι λόγοι που έκλαιγα ανήλικος στην Καρδίτσα
Die Gründe, warum ich als Minderjähriger in Karditsa weinte,
Πλέον ήταν σαν δικαιολογίες και σκουπίδια
waren jetzt wie Ausreden und Müll.
Ότι βία είχα δει στην παιδική ηλικία
All die Gewalt, die ich in meiner Kindheit gesehen hatte,
Ήρθε πίσω έτοιμη μία δεύτερη γύρα
kam zurück, bereit für eine zweite Runde.
Και όπως πάντα ανήμπορος κοιτούσα
Und wie immer schaute ich hilflos zu.
Και σαν πουτανα ανήμπορη κατάπινα
Und wie eine hilflose Hure schluckte ich es.
Στην κωλοσχολή μαθήματα περνούσα γιατί δε γινόταν δίχως backup plan
Ich bestand Kurse an der Scheiß-Uni, weil es keinen Backup-Plan gab.
Πάσχισα για λεφτά από σουηδια και λατση να σπουδάσω
Ich bemühte mich um Geld von Schweden und Latsis, um zu studieren.
Eνώ φανταζόμουν τη σχολή μου bataclan,
Während ich mir meine Uni wie das Bataclan vorstellte,
Όχι όχι δεν κατάλαβαν
Nein, nein, sie haben es nicht verstanden.
Το πρώτο έτος λένε πως γαμαει κι είναι αλήθεια
Sie sagen, das erste Jahr sei toll, und es stimmt.
Έμενα μου γαμησε ότι είχα και δεν είχα
Mir hat es alles genommen, was ich hatte und nicht hatte.
Τώρα τους μοιάζω ενδιαφέρον λοκο και σκληρός
Jetzt wirke ich auf sie interessant, verrückt und hart.
Δεν ήπια τίποτα - έβγαλα Αθήνα δίχως φίλους ντροπαλός
Ich habe nichts getrunken ich habe Athen ohne Freunde und schüchtern überstanden.
Το πρώτο έτος λένε πως γαμαει κι είναι αλήθεια
Sie sagen, das erste Jahr sei toll, und es stimmt.
Έμενα μου γαμησε ότι είχα και δεν είχα
Mir hat es alles genommen, was ich hatte und nicht hatte.
Τώρα τους μοιάζω ενδιαφέρον λοκο και σκληρός
Jetzt wirke ich auf sie interessant, verrückt und hart.
Δεν ήπια τίποτα - έβγαλα Αθήνα δίχως φίλους ντροπαλός
Ich habe nichts getrunken ich habe Athen ohne Freunde und schüchtern überstanden.





Writer(s): Alexis Orfeas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.