Orgânico feat. SóCIRO, Pelé MilFlows, San Joe, Olívia & Rap Box - Baila Mais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orgânico feat. SóCIRO, Pelé MilFlows, San Joe, Olívia & Rap Box - Baila Mais




Baila Mais
Dance More
Olha como ela vem
Look at how she comes
Corpo de mulher com cara de neném
A woman's body with a baby face
Hey, igual você não tem (não)
Hey, there's no one like you (no)
Quero ter um filho com você (mozão)
I want to have a child with you (baby)
Direto de São Gonçalo me ouve no rádio e
Straight from São Gonçalo you hear me on the radio and
Chega a acelerar o meu coração
You start to accelerate my heart
Vem comigo então
Come with me then
Nesse embalo nós embala a nossa relação
In this groove we rock our relationship
Mas ela diz que não
But she says no
Eu nunca entendo nada que ela faz
I never understand anything she does
Às vezes acho que ela se faz
Sometimes I think she pretends
Se não for nós dois
If it's not just us
Deixa eu viver em paz
Let me live in peace
Mandou eu sair, mas ligou pra voltar (ligou pra voltar)
She told me to leave, but called me to come back (called me to come back)
Ei, ela é braba, rapaz
Hey, she's tough, man
Malícia na cara, ela joga na cara
Malice on her face, she throws it in my face
O jeito que balança esse bumbum
The way she shakes that ass
É bom demais, linda demais
It's too good, too beautiful
Não tem igual
There's no one like it
Muito linda, muito chata, reclama de tudo em casa
Very pretty, very curvy, complains about everything at home
Mas na cama é bom demais, gostei demais
But in bed it's too good, I liked it too much
Foi surreal
It was surreal
Mais uma noite sem rumo nenhum
Another night with no direction
Sentado na praça fumando um beck ruim
Sitting in the square smoking a bad joint
Enquanto ela passa eu bolo mais um
While she passes, I roll another one
Pego a garrafa de rum
I grab the rum bottle
Num passe de mágica estamos deitados na cama os dois nus
In a magic trick we are lying in bed both naked
Diz que eu sou seu Norte, ela é o meu Sul
She says I'm her North, she's my South
Ela é o meu Sul, então
She's my South, so
Bate com a raba no chão
Hit the ground with your ass
Pode sentar e quicar, sabe, nunca digo não
You can sit and bounce, you know, I never say no
Liga para me dar, ela quer hoje me dar
She calls just to give me, she wants to give me today
Digo que a cama eu mudei e hoje nós vamos quebrar
I say that I changed the bed and today we are going to break it
Ela me chama de rei
She calls me king
Teus lábios carnudos chupei, eu nem disse qual
Your full lips I sucked, I didn't even say which one
Deixa que eu vou te molhar
Let me wet you
Funk é a batida do gueto
Funk is the beat of the ghetto
Preto é como ela me chama
Black is what she calls me
Senta então no seu preto
Sit on your black then
Entende que não dá, mas mesmo assim ela reclama
She understands that it's not possible, but she still complains
E ela falou que gosta da lua
And she said she likes the moon
E eu gosto dela nua (nua), eu gosto dela nua
And I like her naked (naked), I like her naked
E ela falou que gosta da lua
And she said she likes the moon
E eu gosto dela nua (nua), eu gosto dela nua
And I like her naked (naked), I like her naked
Hey, mamacita bela
Hey, beautiful mamacita
Acho que sabes viver
I think you know how to live
Olha como mexe
Look how you move
E eu quero te conhecer
And I want to meet you
Baila mais um pouco que eu gosto de te ver
Dance a little more that I like to see you
Me uma chance de chegar mais perto de você
Give me a chance to get closer to you
Desde pequeninita nos diziam o que fazer
Since we were little they told us what to do
Como sentar, vestir, o que parecer e falar
How to sit, dress, what to look like and speak
Me conheci, cresci, perdi enfim o medo de ser
I met myself, I grew up, I finally lost the fear of being
Canto a liberdade, passarinho quer voar
I sing freedom, little bird wants to fly
Sei que soma sete vidas simplesmente linda
I know you add up to seven lives simply beautiful
Defeitos e qualidade, vida longa à nossa luta
Defects and quality, long life to our struggle
Essa é pras mina de verdade
This is for real girls
Suas curvas intrigam, mas seus sorriso invade
Your curves are intriguing, but your smile invades
Se ama sem medo, mana
If you love without fear, sis
Que o medo nunca é felicidade
That fear is never happiness
Nunca é felicidade, não, não
It's never happiness, no, no
Me olhei no espelho hoje, bitch, I'm flawless and I'm fly
I looked in the mirror today, bitch, I'm flawless and I'm fly
Se eu te deixar saber demais, baby, fica high
If I let you know too much, baby, you get high
Se que gostando e não quero que pare
Maybe I'm liking it and I don't want you to stop
Hoje vou deixar conhecer o meu fire
Today I'll let you know just my fire
Fogo e fogo é chama, vem, me chama que eu vou
Fire and fire is flame, come, call me, I'll go
Bailando despacito, diez piesitos no teu corpo
Dancing slowly, ten little feet on your body
Fogo e fogo é chama, vem, me chama que eu vou
Fire and fire is flame, come, call me, I'll go
Bailando despacito, diez piesitos no teu corpo
Dancing slowly, ten little feet on your body
Ela brisa na noite, o grave bate, a bunda dela vai no chão
She vibes at night, the bass hits, her ass goes to the floor
Peversinha, um perigo, essa maluca ama o paredão
Naughty, a danger, this crazy girl loves the sound wall
Te fiz uma poesia, espero que você sinta
I made you a poem, I hope you feel it
No luar da noite você fica mais bonita
In the moonlight you look more beautiful
Cabelos ao vento, minha preta mulata
Hair in the wind, my black mulatto girl
Eu tenho certeza que esse nosso amor me mata
I'm sure this love of ours is killing me
Eu penso em te buscar, mas eu sempre de a
I think about going to get you, but I'm always on foot
Um dia eu te convido pra ir no bar do
One day I'll invite you to go to Zé's bar
Tomar uma cerveja, sei que você não nega
Have a beer, I know you won't say no
Deixa tudo comigo que com o é sem miséria
Leave everything to me that with is no problem
Vai doer, vai sarar se eu te perder e não te achar
It will hurt, it will heal if I lose you and can't find you
Vou te buscar em qualquer lugar,
I'll look for you anywhere,
Foi no baile de favela que eu vi ela rebolar
It was at the favela dance that I saw her shake it
Linda, menina, donzela
Beautiful, girl, maiden
E a quebrada dela é longe da minha
And her hood is far from mine
Magia, malícia, molejo, meu medo me mostra
Magic, malice, sway, my fear shows me
Mudança, maldosa, vou de bicicleta
Change, malicious, I'll go by bicycle
Você diz que não, mas tu pira em mim
You say no, but you're crazy about me
Quero ver você dançando pra mim
I want to see you dancing for me
Não te trago flor, mas em cima do flow
I don't bring you flowers, but on top of the flow
Queria te dizer, ainda existe amor
I wanted to tell you, there is still love
Existe amor, ainda existe amor
There is love, there is still love
Existe amor, ainda existe amor
There is love, there is still love
Existe amor, ainda existe amor
There is love, there is still love
Existe amor, ainda existe amor
There is love, there is still love
Existe amor, ainda existe amor
There is love, there is still love
Existe amor, ainda existe amor
There is love, there is still love
Existe amor, existe amor (ainda existe amor)
There is love, there is love (there is still love)
Existe amor, ainda existe amor
There is love, there is still love
Ainda existe amor
There is still love
Ainda existe amor, ainda existe amor
There is still love, there is still love
Ainda existe amor
There is still love





Writer(s): Ciro Ernesto Medeiros Dos Santos, Olivia Da Rocha Loures Robell, Leonardo Henrique Vereda Cunha, Tatiane Zaqui Ferreira Da Silva, Mauricio Augusto Lourenco, Michael Barbosa Rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.