Orgânico feat. SóCIRO, San Joe, Olívia & Rap Box - Xavequin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orgânico feat. SóCIRO, San Joe, Olívia & Rap Box - Xavequin




Xavequin
Xavequin
Rap Box, Orgânico
Rap Box, Organic
Salve Olívia, salve Ciro
Hey Olivia, hey Ciro
San Joe na voz
San Joe on the mic
Salve Léo
Hey Leo
Um salve pra todo mundo que é apaixonado, certo
Shout out to everyone who's in love, right?
E ela não quer nem saber
And you don't even wanna know
Onde foi que eu errei
Where did I go wrong
Se me ligou, foi pra dizer
If you called, it was to say
Que não mais entre eu e você
It's over between me and you
E mexe com meu coração
And you're messing with my heart
Minha luz na escuridão
My light in the darkness
Disse que não tinha mais jeito
You said there was no other way
Pôs na cabeça que não dava certo
You got it in your head that it wasn't working
Não quero viver outra vida
I don't wanna live another life
Acostumado com teu cheiro
Used to your scent
Sua risada contagia
Your laugh is contagious
Ô neném vem
Oh baby come here
Vem cá, vem
Come here, come here
Esquece os problemas da vida
Forget about life's problems
Que eu sei que difícil aqui
I know it's hard here
Mas sei que vai melhorar
But I know it'll get better
Felipe Boladão dizia
Felipe Boladão used to say
Foi falta de conversa, você não se interessa
We didn't talk enough, you're not interested
Sempre bateu na tecla de que você certa
You always insisted you're right
Não me deu uma chance de te mostrar
You didn't give me a chance to show you
Errada era você de nunca me notar
You were wrong for never noticing me
E agora nós longe, olha que eu fiz por onde
And now we're far apart, look what I did
Te enchi de chocolate, carinho foi bastante
I showered you with chocolates, gave you plenty of affection
Saiu da minha vida, vou te falar
You left my life, I'll tell you
A bagunça foi grande, vou nem comentar
It was a big mess, I won't even comment
Não quer nem me ver pintado de ouro
You don't even wanna see me painted in gold
Nem colar de prata, perdi meu tesouro
Not even with a silver necklace, I lost my treasure
Pra mim 'cê vale ouro
To me, you're worth gold
Mina, pra mim 'cê vale ouro
Girl, to me you're worth gold
Não quer nem me ver pintado de ouro
You don't even wanna see me painted in gold
Nem colar de prata, perdi meu tesouro
Not even with a silver necklace, I lost my treasure
Pra mim 'cê vale ouro
To me, you're worth gold
Mina, pra mim 'cê vale ouro
Girl, to me you're worth gold
E ele falou que eu passei assim
And he said I passed by like
Pique rainha da pista que conquista quem passa
The queen of the dance floor who conquers whoever passes by
Que se me tiver nem precisa fazer fumaça
That if you're with me, you don't even need to smoke
E fica sem rumo quando a gente se afasta
And you're lost when we're apart
Eu disse: Pretin', desse jeito 'cê me deixa louca
I said: Darling, you drive me crazy like that
Nunca faltou coragem pra beijar sua boca
I never lacked the courage to kiss your lips
Xavecou no meu ouvido, curtiu minha voz rouca
You whispered in my ear, you liked my hoarse voice
Tirei com a sua cara, tirou minha roupa
I flirted with you, you took off my clothes
Então relaxa, me abraça que tudo fica bem
So relax, hug me, everything will be alright
Quis morar no meu pescoço, hoje virou meu refém
You wanted to live on my neck, now you're my hostage
Nós juntos num freestyle, sabe, não tem pra ninguém
Us together in a freestyle, you know, nobody can compete
Eu jogo procê no baile, 'cê nunca ficou tão zen... tão zen
I take you to the dance floor, you've never been so zen... so zen
Então relaxa, me abraça que tudo fica bem
So relax, hug me, everything will be alright
Quis morar no meu pescoço, hoje virou meu refém
You wanted to live on my neck, now you're my hostage
Nós juntos num freestyle, sabe, não tem pra ninguém
Us together in a freestyle, you know, nobody can compete
Eu jogo 'procê no baile
I take you to the dance floor
Estamos entrelaçados, estamos conectados
We're intertwined, we're connected
O mundo passa ali do lado e o nosso aqui embaixo
The world goes by on the side and ours is right here below
Estamos entrelaçados, estamos conectados
We're intertwined, we're connected
O mundo passa ali do lado e o nosso
The world goes by on the side and ours is
aqui embaixo dos lençóis, lençóis
Right here under the sheets, the sheets
A sós, debaixo dos lençóis
Alone, under the sheets
Você me pede pra eu ser seu
You ask me to be only yours
O inverso, compartilhamos nosso Universo
The opposite, we share our Universe
Avesso dos nossos corpos
The back of our bodies
Morena te peço, encosta a boca n'eu
Brown-haired girl, I beg you, press your lips against mine
E ela dançando no céu
And you dancing in the sky
Ó deusa, leio seus lábios
Oh goddess, I read your lips
Estudo suas pernas
I study your legs
Me traz essa brisa eterna
Bring me that eternal breeze
De morar contigo num motel
Of living with you in a motel
E eu tive na Bahia (Oh, saudade)
And I was in Bahia (Oh, I miss it)
Gosto de nostalgia
I like nostalgia
Sei que não é tarde, será minha ciência
I know it's not too late, it will be my science
A crença de que na sua ausência
The belief that in your absence
Ainda me encontro fascinado nesse baile
I still find myself fascinated by this dance
Então desça, eu amo quando ela desce
So come down, I love it when you come down
Enlouquece até o mais são
It drives even the sanest person crazy
E eu contando as horas pra bater na minha porta
And I'm counting the hours for you to knock on my door
Vem logo pra cá, se joga, te espero no meu colchão
Come here soon, let yourself go, I'll wait for you on my mattress
Nada nos apavora, o tempo passa fora
Nothing scares us, time passes by outside
O mundo e as suas voltas e ela jogando pra mim
The world and its turns and you dancing for me
Longe dela entro em surto, sua bunda um absurdo
Away from you I freak out, your butt is absurd
Quero você no meu mundo e ela quicando pra mim
I want you in my world and you bouncing for me
vem, meu xavequin'
Just come, my flirt
Continua jogando pra mim
Keep dancing for me
vem, meu xavequin'
Just come, my flirt
Te espero 'fia
I'll wait for you, girl
vem, meu xavequin'
Just come, my flirt
Continua jogando pra mim
Keep dancing for me
vem, meu xavequin'
Just come, my flirt
Meu pedacinho de estresse
My piece of stress
vem, meu xavequin'
Just come, my flirt
Continua jogando pra mim
Keep dancing for me
vem, meu xavequin'
Just come, my flirt
'Cê sabe o jeito de me fazer dizer sim
You know how to make me say yes





Writer(s): Olivia Da Rocha Loures Robell, Raphael Braga De Jesus, Jonathan De Santana Candido, Leonardo Henrique Vereda Cunha, Ciro Ernesto Medeiros Dos Santos, Joseph De Souza Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.