Organek feat. Adam "Nergal" Darski - Ki Czort - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Organek feat. Adam "Nergal" Darski - Ki Czort




Ki Czort
Who's the Devil
Witajcie, panowie oraz piękne panie
Welcome, gentlemen and beautiful ladies,
Ludzie na mieście mówią na mnie Organek
Folks in town call me Organek,
W sercu mam ranę, na palcu pierścień
I have a wound in my heart, a ring on my finger,
Jak to się stało, opowiem wam wreszcie, taa
How it happened, I'll finally tell you, yeah
No tak
That's right
Gitarę kupiłem, gdy naście lat miałem
I bought a guitar when I was a teenager,
Że muszę w drogę już wtedy wiedziałem
I knew then that I had to hit the road,
Matka mi dała różaniec do ręki
My mother gave me a rosary,
A ojciec, po ojcu został nóż
And my father, from my father, I got a knife
Do ręki nóż
A knife in my hand
Nigdy nie chciałem żyć jak wy
I never wanted to live like you,
Jak wyjeżdżałem, wyły psy
When I left, the dogs howled,
Ki Czort mnie ciągnął
Who's the devil pulling me
"Do miasta jedź" - tak mówił mi
"Go to the city," he told me
Polną drogą ze wsi szedłem pół dnia
I walked the country road from the village for half a day,
A słońce szło po niebie koło prosto ja
And the sun moved across the sky, straight like me,
Lato tego roku było takie ciepłe
The summer of that year was so warm,
Latem tego roku było jak w piekle, taa
The summer of that year was like hell, yeah
No tak
That's right
Na rozstaju dróg stał już ten człowiek
At the crossroads, that man was already standing there,
Nie wiedziałem, w lewo, w prawo pójdę się dowiem
I didn't know, I'd find out if I went left or right,
Słońce się miało już ku zachodowi
The sun was already setting,
Gdy on odwrócił do mnie twarz
When he turned his face to me
Swą ciemną twarz
His dark face
Nigdy nie chciałem żyć jak wy
I never wanted to live like you,
Jak wyjeżdżałem, wyły psy
When I left, the dogs howled,
Ki Czort mnie ciągnął
Who's the devil pulling me
"Do miasta jedź" - tak szeptał mi
"Go to the city," he whispered to me
Tak szeptał mi
He whispered to me
Pójdź, chłopcze, do mnie, ja wskażę ci drogę
Come, boy, to me, I'll show you the way
Wolny masz wybór, więc ci nie podpowiem
You have a free choice, so I won't suggest anything,
Zastanów się chwilę, zastanów dobrze
Think for a moment, think carefully,
Raz na nią wejdziesz, to już się nie cofniesz
Once you step on it, you won't be able to turn back,
Do sławy, kariery ja drogę ci wskaże
To fame and career, I'll show you the way,
Do życia, o jakim każdy by marzył
To a life everyone would dream of,
W najlepszych salach będziesz grał bluesa
You'll play the blues in the best halls,
W zamian potrzebna jest twoja dusza
In return, your soul is needed
Jest twoja dusza
Your soul is needed
Nigdy nie chciałem żyć jak wy
I never wanted to live like you,
Jak wyjeżdżałem, wyły psy
When I left, the dogs howled,
Dusze oddałem za sławę i pieniądze blichtr
I gave my soul for fame and glittery money
No blichtr
Oh, the glitter
Duszę sprzedałem jakiem Organek
I sold my soul as Organek
Teraz w sercu mam ranę
Now I have a wound in my heart
A na wieki pozostał tylko blichtr
And forever only glitter remains
Czyli nic
Which is nothing





Writer(s): Tomasz Lewandowski, Robert Tomasz Markiewicz, Tomasz Organek, Adam Staszewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.