Paroles et traduction Organek - Kate Mo2s // Rework
Kate Mo2s // Rework
Kate Mo2s // Rework
Ty
jesteś
taka
moja
mała
Kate
Moss
You
are
my
little
Kate
Moss
Chude
masz
ręce,
chude
nogi
a
oczy
You
have
thin
arms,
thin
legs,
and
eyes
Oczywiście
głębokie,
że
hej
hej
hej
Of
course
deep,
hey
hey
hey
Chude
modelki
ciągle
w
modzie
są
Thin
models
are
always
in
fashion
W
kółko
na
głodzie
chodzą,
mało
śpią
They
are
always
hungry,
sleep
little
Ty
jesteś
taka
moja
mała
Kate
Moss
You
are
my
little
Kate
Moss
Kochanie
wytrzyj
nos
Darling,
wipe
your
nose
Nie
ma
już
nic,
jest
gaz
i
dym
There's
nothing
left,
there's
gas
and
smoke
A
na
ulicach
jest
policja
And
there's
police
on
the
streets
Bawimy
się,
bo
nudno
jest
We're
having
fun
because
it's
boring
I
chyba
nie
ma
już
wyjścia
And
there's
probably
no
way
out
I
na
nas
wszystkie
gwiazdy
zblędną
And
all
the
stars
will
get
lost
on
us
I
naraz
wszystko
będzie
jedno
And
suddenly
everything
will
be
the
same
Nie
będzie
nic,
co
jest
jak
jest
There
will
be
nothing
that
is
as
it
is
Bo
stało
się
wszystko
Because
everything
happened
Hej
hej
kochanie,
jak
tam
bawisz
się
dziś?
Hey
hey
darling,
how
are
you
having
fun
today?
Ile
zapłacisz
za
to
wszystko,
czym?
How
much
will
you
pay
for
all
this,
with
what?
Nie
wytrzymywanie
jest
takie
piękne
It's
so
beautiful
not
to
stand
it
Opada
ręka,
kolano
miękknie
The
hand
drops,
the
knee
softens
Znów
płonie
tęcza,
na
ulicach
tłum
The
rainbow
burns
again,
a
crowd
on
the
streets
Bawimy
się,
ktoś
zbawiciela
wyręcza
We're
having
fun,
someone
is
replacing
the
savior
Palimy
się,
powoli
kończy
się
dzień
We're
burning,
the
day
is
slowly
ending
A
jutro
będzie
futro
And
tomorrow
will
be
fur
Nie
ma
już
nic,
jest
gaz
i
dym
There's
nothing
left,
there's
gas
and
smoke
A
na
ulicach
jest
policja
And
there's
police
on
the
streets
Bawimy
się,
bo
nudno
jest
We're
having
fun
because
it's
boring
I
chyba
nie
ma
już
wyjścia
And
there's
probably
no
way
out
I
na
nas
wszystkie
gwiazdy
zblędną
And
all
the
stars
will
get
lost
on
us
I
naraz
wszystko
będzie
jedno
And
suddenly
everything
will
be
the
same
Nie
będzie
nic,
co
jest
jak
jest
There
will
be
nothing
that
is
as
it
is
Bo
stało
się
wszystko
Because
everything
happened
Bo
stało
się
wszystko
Because
everything
happened
Nie
ma
już
nic,
jest
gaz
i
dym
There's
nothing
left,
there's
gas
and
smoke
A
na
ulicach
jest
policja
And
there's
police
on
the
streets
Bawimy
się,
bo
nudno
jest
We're
having
fun
because
it's
boring
I
chyba
nie
ma
już
wyjścia,
co?
And
there's
probably
no
way
out,
is
there?
I
na
nas
wszystkie
gwiazdy
zblędną
And
all
the
stars
will
get
lost
on
us
I
naraz
wszystko
będzie
jedno
And
suddenly
everything
will
be
the
same
Nie
będzie
nic,
co
jest
jak
jest
There
will
be
nothing
that
is
as
it
is
Bo
stało
się
wszystko
Because
everything
happened
Bo
stało
się
wszystko
Because
everything
happened
Bo
stało
się
wszystko
Because
everything
happened
Bo
stało
się
wszystko
Because
everything
happened
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomasz Lewandowski, Robert Tomasz Markiewicz, Tomasz Organek, Adam Staszewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.